おぼえた日記

2014年9月11日(木)

<時事フランス語>
1-7 Scandale 政治家のスキャンダル(1)

政治家といえばスキャンダル。これは万国共通のようだ。
しかし、日本では権力を行使して賄賂で私腹を肥やしたり、政敵を追い落としたりという話を日本では聞かない。あっても政治資金規正法違反や政策費のネコババぐらい。
潔癖な国民性を反映しているのであろうか。

L’emplois fictif 架空の雇用
remonter à  ~に遡る 
à l’issue de   ~を負えて 
le mandat  任期
le détournement  横領
le non-lieu 不起訴
le tournure 成行 展開
la supposée indifidilité conjugale 不倫疑惑
la diffamation  名誉毀損
la haute trahison  国家反逆罪
l’enquête juidiciare 司法捜査
saisir  付託する
l’amnistie f  国会の議決による恩赦
la grâce   国家元首が与える恩赦

コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

アメリカ民主主義さんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

アメリカ民主主義さんの
カレンダー

アメリカ民主主義さんの
マイページ

???