すべてのフレーズ・例文 英訳テスト5問 - 結果
/index.php?flow=enTest_select&pids=24892,24887,24888,24889&mode=fromJapanese&number=5&bp=2&m=1
○ You called a meeting without consulting me?
私に相談なく会議を開いたのですか?
○ Go to Shibuya and transfer to the Ginza Line.
渋谷に行って銀座線に乗り換えなさい
○ Price wasn't a factor in my decision to buy it.
其れを買うかどうかの要素は値段ではなかった
○ I didn't have the courage to challenge him to his face.
面と向かって彼に異議を唱える勇気はなかった
**************************
今日は割と暖かなので新宿まで買い物にでかけます
私の住んでいるこのあたりは婦人服を売っている店は沢山あるのにアンダ-ウエアのお店がありません 不思議に思ってこの前美容院に行った時、ヘアドレッサ-に此の事を聞いてみたら,2年前まではあったのにやめてしまって 今違うお店になっているとのことでした
それで新宿まで行く事になりました新宿は去年までは私の庭みたいに思っていたところなので少し遠くても乗り換えなしで行けるので新宿にいきます。(去年迄近いところに住んでいた)
下着を買いにデパ-トに行くのも..まあいいか!!ですね
I'll go shopping to Shinjuku, because it's warm today.
There are a lot of woman drees shops in my town.
Somehow, there aren't any underwear shops around my house. why?
I heard about it to my hairdresser, then she said "that there was a underwear shop near here, but it was changed another shop now"
So I go to Shinjuku where I thought there looked like a kind of on my garden till last year.
It takes a little time from my area, but I can go there not tranfer to another line. It's very convenient.