서울에 유학 가려고요.
/hangeul/phrase/20442?m=1
「-(으)려고」は「~しようと」という意味で、話し手の意志や目的を表します。命令文や勧誘文には使えません。「-(으)려고요.」は、「-(으)려고」に続く部分を省略して文を終わる表現で「~と思ってです、~と思います」という意味になります。
히카루 씨라면 잘할 수 있을 거예요.
/hangeul/phrase/20472?m=1
「-(이)라면」は、名詞のあとについて「~なら」という意味になります。「잘할 수 있을 거예요. うまくやれるはずです、ちゃんとやれるはずです、大丈夫です。」は、相手を応援したり、励ましたりするときに使える便利な表現です。
나중에 놀러 갈 테니까
/hangeul/phrase/20475?m=1
「-ㄹ/을 테니까」は「~するつもりだから、~するはずだから」という意味で、後ろにくる事柄に対しての話し手の条件や意志を表します。主に聞き手に対して依頼をしたり、命令や勧誘をする表現と一緒に使われます。
소중히 간직할게요.
/hangeul/phrase/20476?m=1
何かをもらったりしたときに、大切に保管したり使ったりすることを、お礼の気持ちを込めて相手に約束する表現です。
어젯밤 TV한글 강좌를 봤다.
어머니 대사에 [나잇값이도 없고]라는 말이 있었다. (저도요~.^^;)
나잇값・・・年甲斐 ^0^;
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
今日は「꽃보다 남자」から、テーマ曲「パラダイス」を。
♪Paradise♫ (꽃보다 남자 OST 메인 테마)
Almost 패러다이스 아침보다 더 눈부신
날 향한 너의 사랑이 온세상 다 가진듯해
In my life 내 지친 삶에 꿈처럼
다가와준 니 모습을 언제 까지나 사랑할 수 있다면
너의 손을 잡고서 세상을 향해 힘껏 소-리쳐
하늘을 걸어 약속해 영원히 오직 너만을 사-랑해
꿈속에 펼쳐진 우리-둘만의 아름다운 꿈 패러다이스
너와 함께한다면 어디든 갈 수 있어 to the my 패러다이스
너 힘들었던 시간과 그 아픔모두 다 잊어봐
이제부터 시작이야 너와 함께
떠나보는 거야 달려가는 거야 loving you forever
Almost 패러다이스 태양보다 더 따스한
날 보는 너의 눈빛에 온세상 다 가진듯해
In my life 내 지친 삶에 빛처럼
다가와준 니 사랑을 언제 까지나 간직할 수 있다면
(노래; T-MAX)
今はもう解散されたT-MAX。
우리 리더와 함께 출연한 이벤트에서 본 적이 있다.
그 때는 벌써 우리 멤버들이 솔로서 활동했으니까,
같은 의상을 입은 T-MAX멤버가 부러웠다.
아주 가까운 곳에서 김준 씨를 봤다. 하~ 꽃미남이었다. *^-^*