韓国・美しい風景をたずねて#46
「-아/어 보니(까)」
텔레비전을 켜 보니 마침 날씨 예보를 하고 있었어요.
/hangeul/phrase/69656
テレビをつけてみたら、ちょうど天気予報をやっていました。
「텔레비전을 켜 보니」の「-아/어 보니(까)」は、「~(し)てみたら、
~(し)てみると」という意味です。
여러 나라를 여행해 보니까 다소 견문이 넓어진 것 같아요.
제고장에서 먹어 보니까 정말 맛있었어요.
「-기(가) 힘들다」
정확하게 발음하기 힘든 어휘도 많아요.
/hangeul/phrase/69657
正確に発音しにくい語彙も多いです。
「발음하기 힘든」の「-기(가) 힘들다」は、「~しにくい、~するのが難しい、
~するのが大変だ」という意味です。
말씀니 너무 빨라서 알아듣기가 힘듭니다.
요즘은 물가가 많이 올라서 살기가 힘들어요.