レベルアップハングル講座~パターン別会話集で…#51
不満・文句(1)不満を言う
A:
조심하셔야죠. 부딪혀서 넘어지면 어떡해요.
B:
제가 뭘 조심해야 되는데요? 그쪽이야말로 조심해야죠.
/hangeul/phrase/82294
갑자기 뛰어오니까 제가 더칠 뻔했잖아요.
아무것도 안 한 사람보고 조심하라니 그게 말이나 돼요?
지금 제 책임이라고 그러시는 거예요?
<今日のポイント>
제가 뭘 조심해야 되는데요? 그쪽이야말로 조심해야죠.
/hangeul/phrase/82294
「活用形Ⅲ-야죠」は、「〜しなくちゃ(いけません)、〜でなくちゃ(いけません)」という意味で、自分自身に言い聞かせたり、他の人が何かをしなければならないということを表すときに使います。
읽다:読む → 읽어야죠:読まなくちゃ
많다:多い → 많아야죠:多くなくちゃ
尊敬の場合は「活用形Ⅱ-셔야죠:〜なさらなくちゃ」、動詞の否定の場合は
「活用形Ⅰ-지 말아야죠:〜しないようにしなくちゃ」となります。
쉬다:休む → 쉬셔야죠:お休みにならなくちゃ
먹다:食べる → 먹지 말아야죠:食べないようにしなくちゃ
レベルアップ ハングル講座(パターン別~) - ハングル訳テスト5問
/index.php?flow=haTest_select&prid=219&mode=fromJapanese&number=5&bp=8
오늘도 쌍동이자리 유성군을 볼 수 있는데 날씨가 흐려서 무리인 것 같아요.
まねき上げ、お身拭い、だいこだき(大根炊き)そして事始めと、恒例の暮れの
行事が進み、なんとなく気ぜわしいです。
12日~15日まで ふたご座流星群を見る事ができるとかで、一昨日 夜就寝前に
外を見てみました。流星群は見えませんが、最近は 空も綺麗になったと思いました。
オリオンや冬の大三角は余裕で見えました^^v
昨夜はどんより、今夜のラストチャンスもどうやら無理のようです。
ある本でオリオン座のことを 日本では昔「鼓星」と言ったと知りました。
そのほうが よっぽどぴったりだと夫が言いました。저도 그래요.
写真は以前にもこちらで(プロフィール写真で)あげたのですが、夫が撮影した
鼓星ことオリオン座です。
큰 아들이 휴가를 받아 집에 돌아왔어요.
昨夜は息子のリクエストでチーズフォンデュ、今日の昼はロティジョンを作りました。
まあまあ!覚えていてくださってありがとうございますm(_ _)m
そうなんです~~ 兄弟でも好みが違いますねえ^^;
冬の星座、なんだか懐かしいでしょう?
そうやって(私やmariさんが子供の頃は興味を持ったけど、今は…というように)
次世代・次世代へと 興味を持つ世代が引き継がれていくといいなあ~と思います。
オリオンや冬の大三角…子供の頃はよく見ていたけれど最近は全然見ていません(>_<)
長男さんはチーズフォンデュが大丈夫なのですね!
ダメなのは次男さんなのですね(^_^;)