レベルアップ ハングル講座(パターン別~) ハングル訳テスト5問 - 結果
/index.php?flow=haTest_select&prid=219&mode=fromJapanese&number=5&bp=8
○ 아, 여자 친구 앞에서 그렇게 폼을 잡지 말았어야 됐는데.
/hangeul/phrase/82285
○ 그러니까 제가 일정을 잘 확인하라고 했잖아요.
/hangeul/phrase/82292
○ 저기, 우리 만나기로 한 데가 어디였죠?
/hangeul/phrase/82032
○ 아니에요. 고맙긴요. 저야말로 신세 진 게 얼마나 많은데요.
/hangeul/phrase/82300
○ 이렇게 자세한 내용까지 꼭 적어야 된다는 말이에요?
/hangeul/phrase/82033
오랜만에 토요일도 일기를 썼어요.
근데 일기보다 사진때문에죠.^^;
昨日は先日の我が家のクリスマスメニューに温かいお言葉をいただいて
ありがとうございました。m(_ _)m~♡
子供たちがサンタさんを信じていたころは 欲しいものを🎁手紙に書いて
庭の木に吊していました。
子供が寝てしまってから こっそり手紙を取りに行き、こっそり用意して…。
クリスマスはとても楽しみな、欲しいおもちゃが サンタさんから届く日でした。
それで、そのお祝いに25日はごちそうを食べようという日でした。
さて、先日の写真に入っていなかったミネストローネに使ったのが
写真のパスタです。息子たちと出かけた日に見つけて 衝動買い><
こちらにもコメントをありがとうございます。
(言葉が足らなければお許しいただきたいのですが、)
やはり退院後の方が大変です。義母は要介護4ですが
義妹は 日中デイサービスに預けていても
大変のようです。>< どうぞお疲れが出ませんように。
今日がマンネちゃんと共演のミュージカルの막공でしたね^^
行きたかったですが、大阪でない限り難しいです><
ヨンセンOSTのドラマは발호가족(邦題:天地人)です。
皆さん同じような出来事(クリスマスだけじゃなくて)を経て
親になるのだなと思いました。
こちらも手紙が見つからないように 細心の注意を払いました。^^;
子供の夢を壊さないように 一生懸命なんですが、
子供はそれを知らず(あるいは忘れて)、
いつか親になって同じことをするんでしょうね^^
豪華だなんて・・・お恥ずかしいです^^;
カラフルパスタは 他の形でも同じくほうれん草・トマトが使われていますね。
私の子供の頃はもっと悲惨(笑)で、枕元にお菓子が1こだけでした。
他の子はリカちゃん人形だの アッコちゃんのコンパクトだの
そういった物がもらえたのに、しかも日頃もなにも買ってもらえず・・・><
その残念な思い出が 今こうしている原点かも?です^^;
かすみ草のように 飾りすぎもいけませんね。
今、また写真をよく見てみたら白いポテトサラダが見えました^^
私が子供の頃は起きると枕元に赤いプラスチックのブーツにお菓子が入っていて後は弟と兼用のゲームなどが置いてありました。
人生ゲームやポンジャン、
黒ひげ危機一髪…これはナイフを差すゲームです?
私の親はファミコンとかは買ってくれませんでした(*_*)
欲しいオモチャではなかったけれど普段ほとんどお菓子やオモチャを買ってもらえなかったので素直にすごく喜んでいました(^_^;)))
今日のお写真は黒板に何かが貼ってあるのかと思いました?(・_・;?
こんなにかわいらしいカラフルなパスタがあるのですね!
カラフルなミネストローネだったのでしょうか?
本当に豪華なクリスマスですね^^
はい、そうですね!(^^)!
パスタを替えるだけでも クリスマス気分を楽しめるかなと
紹介させて頂きました(#^_^#)