1월23일(일요일) 이번 주 아이유가 일본에서 라이브를 한다던데.알았어?
다름이 아니라 나도 그 라이브를 보러 간다.얼마나 기쁘다고.
올해 아주 인기의 여자 가수는 아이유라고 해요.그 아이유가 일본 데뷰란다.
다던데:~といってたんだけど
라고 하다:(名詞)だという(名詞文の引用)
란다:~だって (이다のパンマル表現/名詞文の伝聞表現)
日記で伝聞表現つくるのは難しいな。誰にも何も聞いてないし。今日した話といえば「やっこさんって最近誰も使わないよね」くらいだ(笑)。昔は刑事ドラマでよく「やっこさん、電車に乗ったらしいです」なんて言ってたもんだ。
そもそも刑事ドラマのやっこさんってなんなんだ!?容疑者とか当事者とかを例えてるんだが、うまいハングルに出来ないぞ。というわけでIUのライブの話をさも聞いたかのような文で作った。かったるい。
IUのライブはあさって。CD購入者だけの抽選に当たった。万難を排して駆けつけるのだ!スケジュールどおりでも開演ギリギリにしかたどり着けない。間に合えば良いが。
K-POPのライブ全般にいえるのだが、どうしていつも平日のこんな時間にやるんだろう。もう1時間遅くてもいいのに。勘ぐるにきっとこんな時間に来れる若者基準なんだろうな。
大勢出るイベントが早く始まるのはわかるけど、一人なんだからもう少し落ち着いた時間にやってほしかった。特にIUの場合はしっかり音楽を聴かせる歌手なんだから。アンケートがあればそう書いてこよう。