close_ad

カンフーさんの おぼえた日記 - 2011年9月26日(月)

カンフー

カンフー

[ おぼえたフレーズ累計 ]

0フレーズ

[ 9月のおぼえたフレーズ ]

0 / 未設定

目標設定 ファイト!
28
29
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
1
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2011年9月26日(月)のおぼえた日記

Le lundi 26 septembre 2011

 Leçon 24 "Sur l'avenir"
 本日は文法。補語人称代名詞の位置と語順 L'ordre et la place des pronoms.

 ◆肯定文(命令文以外)
 (1)間接目的語  (2)直接目的語  (3)間接目的語
   me
   te        le        lui
   se        la
   nous      les        leur
   vous

  1)間接目的語が1、2人称のときは:(1)間接目的語+(2)直接目的語
   Je vous la passe. 彼女に代わります。
   On me l'a volé dans le train. 私は電車の中でそれを盗まれた。
   Ne nous le demandez pas. 私たちにそれを聞かないで。

  2)間接目的語が3人称のときは:(2)直接目的語+(3)間接目的語
   Je vais les lui prêter. 私はそれらを彼(女)に貸す。
   Tu la leur as montrée? それらを彼らに見せたの?
   Ne le lui répète pas. 彼(女)にそれを言ってはダメ。
    ※répéter : (人に)しゃべる、口外する

 ★attention!
  me, te, nous, vous が直接目的語として用いられるとき、
  間接目的語にはà+強勢形を用い、動詞の後に置く。
   Le chef me présentera à lui. ボスが私を彼に紹介してくれるだろう。
   C'est Jean qui t'a présenté à moi. 君を私に紹介したのはジャンだ。

 ◆肯定命令文
     (1)直接目的語  (2)間接目的語
       le        moi
  動詞   la        lui
       les       nous
                leur
  常に (1)直接目的語+(2)間接目的語で、動詞の後に置かれる。
  動詞と代名詞の間はトレデュニオン(-)が入る。
   Montre-la-moi. それを私に見せて。
   Dites-le-lui. それを彼(女)に言いなさい。

 **これが、とっさに使えるようになるといいのだけれど...いつになることか**

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記