今日は一日雨みたい。
2011년4월23일[토요일]
오늘은 비가 계속내리는 하루가 될 것 같아요.
가로수도 화초도 목숨의 물을 받는 것이네요.
침침한 하늘이지만
예쁜 우산의 꽃도 많이 필 테니까요.
今日は一日雨みたい。
街路樹も草花も 命の水をもらうのね。
どんよりとした空だけど
きれいな傘の花もいっぱい 咲くから。
yukarin
(*^^*)ということで。
今日は「雨・雲」にちなんだ『ことわざ』を少しだけ
お勉強しとこうかな。
◆ 「雨垂れ石を穿つ」 빗물 떨어져 돌에 구멍 뚫다.
(解釈) 石に落ち続ける雨垂れが、その石に穴をあけてしまう。
微力でも根気よく続けてやれば、ついには成功するというたとえ。
↓↓ 韓国のことわざでは‥
「작년에 고인 눈물 금년애 떨어진다.」 昨年積もった涙が今年に落ちる。
(解釈)あることの効果が、長い時間が経過した後で現れる事のたとえ。
◆ 「雨降って地固まる」 비 온 뒤에 땅이 굳어진다.
(解釈) 雨が降ると地面が固まるように、ある状態が生じるとよい方向に
転ずるということ。
↓↓ 韓国のことわざでは‥
「매 끝에 정 든다.」 鞭で打ったあとに情が沸く。
(解釈) 愛の鞭は打たれる人にとっては痛くて辛いが、自分のための行為
だと思うようになった時、打たれたり叱られたりする事が、よりいっそう情の
ある親しい間柄になるという。비 온 뒤에 땅이 굳어진다.(雨降ったあとで
地固まる)ともいう。
◆ 「雲に架け橋」 구름애 놓은 다리.
(解釈) 空中に浮かぶ雲に橋を架けること。現実に不可能なこと。
↓↓ 韓国のことわざでは‥
「하늘에 별 따기.」 天の星摘み。 (わぁ~素敵♪^^)
(解釈) 空に光っている星を人が上って手で摘む。可能性のない事に、どん
な努力を注いでも実現性がなくて、無駄に過ぎないこと。
☆ 여러분 좋은 주말을 잘 지내세요.
皆さま、良い週末をお過ごし下さい。 +゚。*(*´∀`人)*。゚+
来てくれたのねTT ありがと~~!
うんうん^^確かにそういう観点からみると納得だね?^^;
あ~なんかまた時代劇見たくなってきた(@^^@)
あ~ ありがとうございました。^^
돌팅아さんの日記の「백방=百方」や「인간 만사 새옹지마=人間万事塞翁が馬」など、興味深い言葉を書いてらして私もとても勉強になりました。*^^*
私こそありがとうございます^^
毎日苦心しています;韓国語、とても奥が深いですね。^^;
コメントありがとうございます。
「顔が広い=足が広い」なんですよね?ホントに面白いです@^^@
また元気をもらいに日記にお邪魔しますね^^
歯医者さん行ったんですね~よかった!*^^*
また来て下さったんですね♪嬉しい~!*^^*
なるほど「침침한」でよかったんですね!また日本語で作文する悪い癖が!!(><)気付かせて下さってhelmiさん^^ありがとうございます。そちらは晴れてるんですか?一体どちらにいらっしゃるのか。。。更に神秘のベールはがれないかな~?(笑)
お子様とまた楽しい時間をお過ごし下さいませ♪(*^^*)
こんにちは^^この度は大変ありがとうございます。
高校生活も大変でしょうに、明るく楽しくがんばっていらっしゃるご様子を 時々日記で拝見していました。こちらこそどうぞ宜しくお願いします。仲良くして下さい(@^^@)