心は離れないように…。
2011년11월1일[화요일]
"이별 능력"
「別れの能力」
아이가 어머니에게서 잠시 떨어질 때
子供が母親から少しの間 離れる時、
이별의 인사말이라든지 손을 흔들어 전송하는 등
別れの挨拶とか、手を振って見送るなど
유대감의 표시를 하는 것은 아이의 이별 능력을 키우는 데
連帯感を表すことは、子供の別れの能力を育てるのに
도움이 된다. 이러한 비언어적인 이별 동작들은
役に立つ。 このような非言語的な別れの動作は、
나중에 성인이 되어 겪는 이별의 의례에도
後に、大人になって経験する別れの儀式にも
자주 나타난다. 여행을 떠나는 사람을
よく現れる。 旅行に出発する人々を
오랫동안 손을 흔들며
長い間 手を振って
전송하는 식으로.
見送るように。
요하나 뮐러-에베르트의<이별 능력>중에서
ヨハナミュラー、エベルトゥの<別れの能力>より
이별을 모르는 아이들이 많아지고 있습니다.
別れを知らない子供たちが多くなっています。
엄마와 떨어지면 큰일나는 줄 알고 어쩔 줄 모릅니다.
お母さんと離れると大変なことだと思って、どうしていいかわかりません。
나이든 성인들도 이별로 비롯된 상처가 큽니다.
歳を積んだ成人たちも、別れによる初めての傷が大きいのです。
그러나 인생은 이별과 만남의 연속입니다.
しかし、人生は別れと出会いの連続です。
이별을 아름답게 잘 할 줄 알아야
別れを美しく、心を込めてする、そう思ってこそ、
다시 아름답게 만날 수 있습니다.
再び 美しく出会うことができます。
이별도 능력입니다.
別れも 能力です。
큰 훈련입니다
大きな 訓練です。
(以上、翻訳…意訳部分)
娘が三歳の時だったでしょうか。
딸이 세살의 때이었을 것인가.
初めてひとりでお使いに出した時、
처음으로 혼자 심부름 보냈을 때
送り出す私は心配で、送り出される娘は 不安な顔をして、
전송하는 나는 걱정이고 전송되는 딸은 불안한 표정을 지어
その時、娘をしっかり抱きしめて言いました。
그 때 딸을 꽉 부둥켜 안아서 말했습니다.
「○○ちゃん、大丈夫よ。ママが待ってるからね。」
"○○짱, 괜찮아. 엄마가 기다리고 있으니까."
そして、笑顔で無事に帰ってきた娘を 再び抱き寄せながら、
그리고 미소를 지으면서 무사하게 돌아온 딸을 다시 끌어 안으면서
涙が出たことを思い出します。
눈물이 나온 것을 상기합니다.
それからも、子供と離れる時には、手を振るだけでなく
그 후도 딸과 떠날 때에는 손을 흔들뿐만 아니라
頭をなでたり、背中に手を当てたりした気がします。
머리를 쓰다듬거나 등에 손을 대거나 한 생각이 듭니다.
心が離れないように
마음이 떠나지 않도록
温もりを伝えたかったのかも 知れません。
따스함을 전하고 싶었던 것일지도 모르겠습니다.
【翻訳部分】
・이별 離別、別離、訣別、別れ。
・능력 能力。
・잠시 ①暫くの間、少しの間、ちょっとの間、暫時、片時、一刻。
②(副詞的に)しばらく、少し、ちょっと、暫し。
・인사말 挨拶。
・전송 見送り。
・유대감 連帯感。
・표시 表示、しるし。
・키우다 ①育てる、飼う。②養う。
・도움 助け、助力。
・비언어적 非言語的。
・동작 動作。
・나중 あと、のち、後ほど。
・성인 成人。
・겪다 ①(苦難などを)経験する、(辛苦を)なめる、遭う。
②(客を)もてなす。
・의례 儀礼。
・자주 たびたび、しばしば、重ね重ね、しょっちゅう。
・오래 時間的に長らく、長く、久しく。
・흔들다 ①揺する、揺さぶる、振る。
②揺り動かす、動揺させる。
・식 式。①方式、やり方。
・큰일 ①大事、大事(だいじ)、大変なこと、とんだこと。
②大行事。
・어쩌다"어쩌다가"の縮約形。 なぜ、どうして、どのようにして。
・비롯-하다 ①始まる。②(多くの中で)初めとする。
・연속 連続。
・잘 よく。①上手に、うまく。②立派に、見事に。③無事に、元気に。
④大切に、大事に、心を込めて。
⑤十分に、満足に、完全に、たっぷり。
⑥好んで、積極的に。⑦注意して、気をつけて。
⑧詳しく、詳細に、十分に。⑨正しく、ちゃんと。
⑩いい時に、適時に、折良く。
⑪(顔形や、人となりが)立派に、見目良く、端正に。
⑫ともすれば、しょっちゅう、しばしば、たびたび。
⑬(その行為が好ましく嬉しい事だという気持ちを表して)ようこそ。
⑭よろしく。
・훈련 訓練。
【作文部分】
・심부름 お使い。
・불안 不安。
・표정 表情。
・꽉 ①ぎっしり、いっぱい。
②強く押し付けたり握ったり縛り上げるさま:ぎゅっと、しっかり、ひしと。
・부둥켜-안다 抱き締める、抱き込む。
・무사 無事。
・끌어 안다 抱き寄せる、抱き締める。
・쓰다듬다 ①撫でる。②なだめる。
・대다(2) ①当てる、付ける、触れる。②比較する。③提示する。
・따스함 温もり。
☆★☆
♪まこさん、♪Mickさん、日記をフォローして下さりありがとうございます。
これからどうぞ、宜しくお願いします。(∩´∀`@)⊃
mappyさん
少しの間、初めて娘をひとりで送り出した時を思い出してしまいました。
お別れの小さな小さな訓練の最初のシーンを。
mappyさんと息子さんとの最初の訓練、きっと感動しますよ~♪
これから、そんな感動の日々がたくさん待っていてくれますよ^^
kosumarimosuさん
マリちゃん❥ あとで、またね^^
コヤンイさん
バラのアイコン褒めて下さって嬉しいです♪
そうなんです^^ こういう花束がほしい~(*´∀`*)
翻訳は難しいですね。本当なら私の実力では無理なんですけど。
書かれていることを知りたい、どんなことが書かれているの?と、
好奇心が先走ってしまって^^;
もっともっと、勉強していきたいと思います。
どうかコヤンイさん。
これからも気づいたことがあれば教えて下さいね。(#^.^#)
ありがとうございました♪
きれいですね^^
女性はたいてい、バラの花束に弱いような・・^^;;
訳のこと、変える必要はないですよ^^
yukarinさんの文章なのですから。
ご自分が、これがいいと思う訳が、きっと一番でしょう^^
気になさらないでくださいね。
ミモザさん
ありがとうございます。
いゃいゃ^^; こんなだったから私がなかなか子離れ出来ないんですよ。
ミモザさんだけじゃないです、母は叱ってばかりいる悪者にならなければイケナイ時が多過ぎる。。。 でも、子供にも何故そうなのか?わかる時が来ると信じましょう。
ミモザさんの温もりの温度を知ってるのは、ミモザさんのお子さんしかいない。
私はそう思います(#^.^#)
kosumarimosuさん
マリヤ、ノエ イルギルr チグム イルゴワッタ。
オヌルド ア~ジュアジュ チョアッタ!ノエ イルギ ッチャン!♔
クンデ、オンニヌン イジェブト ナガバヤ ドェ。(><)
ット トラオゴナソ イルギ ッスルテニカ キダリョ~~!^^;
オンニガ(*´∀`*)
阿龍さん
おはよう 阿龍さん。
読唇術ならぬ読心術使った?(笑)
そしていつも思うけど、あなたは本当に優しい方。
まぁ、私一人くらい消え去っても何てことないと思うけど、私自身が、
阿龍さんを始めこうして知り合えた皆さんと、きっとサヨナラできない。
いつも吠えてるけど、本当の私はそんなに強くないの。
だから当分消えないつもりです。もう少し居させてもらって良い?(笑)
阿龍さんは勿論!ずっと続けて下さらなければダメ。
あなたこそ、その有り余る優しさで、皆さんの心を解してあげる使命があることを忘れないでほしい。そこに、静かに甘えたい人いっぱいいると思います。
今日もありがとう。
お陰で良い一日になりそうです。
yukarin
yukkoさん
おはようございます。
お返事下さってありがとうございます。
これからもよろしくお願いします。
(それにしても、helmiさんが遠くなっちゃって寂しいですねw)
別れには苦しみが伴います。
別れを恐れない心を築くことは
新たな生を生きる勇気につながります。
☆yukarin☆さんとゴガクルで出会い、
一度もお逢いしたことがないのに、
これだけの仲間の心を掴むあなたが
このゴガクルから去ってしまわれると
どれだけの方が苦しまれるかなと思いました。
それだけ、☆yukarin☆さんは、大きな使命を担っていますよ。
これからも続けていって欲しいと思います。
僕も続けていきます。
私もこれからもyukarinさんの日記を楽しみに読ませていただきますね。
kosumarimosuさん
마리야,오늘도 수고했어요.그리고 와줘서 고마워.(#^.^#)
어머니! 내일은 쉴 수 있구나, 다행이다.(^v^)
그러나 오늘 세시간도 걸었다구요? 와아,힘들었죠?
될수 있는 한 빨리 자. 내일 또 보자^^ 잘자요☆ 언니가.`
コヤンイさん
こんばんは^^
男の子と女の子ではやはり違うと思います。
男の子はあまり、甘やかすような育て方は出来ないですものね。
ところで。
이별로 비롯된 そうなんですよね~
だから私、意訳としたんですが、「別れに由来した」に変えた方が良いでしょうか。
なんか、由来って堅いかな?って思っちゃって^^;
でも、ありがとうございます。
コヤンイさんにはお世話になるな~私^^
アメリカにまた行くぞさん
あ~ お子さんに泣かれた時は辛かったでしょう。
本当に、いろいろ懐かしい思い出ですよね。
나오키さん
こんばんは^^
誠に残念ながら、実力は未だに伴っていません。;
私は7年前に9ヶ月間しか習ってないんですよ。
(週2時間単位で3ヵ月1クールを3回)お教室以外に韓国人の女先生の
ホームステイ先にお邪魔したり、一緒に飲みに行ったり。
あとは、ひたすらドラマを見て音楽を聴いて、新大久保や
韓国旅行で、覚えた韓国語を使いまくりインチキ韓国人になり(笑)
あと、PCで韓国サイトも徘徊しました。
これでは、参考にならないでしょ?^^;