close_ad

☆yukarin☆さんの おぼえた日記 - 2011年11月18日(金)

☆yukarin☆

☆yukarin☆

[ おぼえたフレーズ累計 ]

0フレーズ

[ 11月のおぼえたフレーズ ]

0 / 10

目標設定 ファイト!
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12
13 14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24 25
26
27
28
29
30
1
2
3
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2011年11月18日(金)のおぼえた日記

静かに、向き合ってみようね。

2011년11월18일[금요일]

"정신분석가 지망생들에게"
「精神分析家 志望生たちへ」

내 마음속에
私の心の中に

그림자가 크게 지면
陰が大きくなれば

나도 남도 잘 알기 어렵습니다.
私のことも、他人のことも、知るのは難しいです。

정신분석가 지망생들은 마음속 응달을 줄이기 위해
精神分析家志望生たちは、心の中の陰地を少なくするために

스스로 수년 동안 정신분석 치료를 받아야 합니다.
自ら数年の間、精神分析治療を受けなければなりません。

그러지 않고는 자기 자신도 잘 모르고
そうでなくては、自分自身のこともよくわからず、

분석 받는 사람도 잘 이해하기
分析を受ける人をも理解するのは、

어렵습니다.
難しいです。

- 정도언의《프로이트의 의자》중에서 -
チョン・ドオンの<フロイトの椅子>より


엄밀한 의미에서
厳密な意味で

우리는 모두 정신분석가들입니다.
私たちは皆、精神分析家なのです。

많은 사람을 만나면서 수없이 판단하고 분석합니다.
大勢の人たちに出会いながら、数え切れないほど判断し、分析します。

하지만 다른 사람을 읽기 전에 자기 내면부터 잘
でも、他の人の心を読む前に、自分の内面から よく

다듬어야 합니다. 자기 마음에 응달이 있으면
整えなければなりません。 心に陰地があれば

그 그림자 안에서 다른 사람을 바라보고
その陰の中で、他の人を眺めて

엉뚱한 판단과 분석에 갇히게 됩니다.
過分な判断と分析に、監禁されるようになるのです。

정신분석과 치료는 언제나
精神分析と治療は、いつも

'나'로부터 시작됩니다.
「私」から 始まるのです。

(以上、翻訳部分)




主人の妹は臨床検査技師をしていて、ある時期精神科に勤めていたことがある。
시누이는 임상검사 기사인데,한때 정신과에 근무한 적이 있다.

日々様々な患者を見ながら、こんなことを言っていたことがあった。
매일 다양한 환자를 만나는데, 이런 말을 한 적이 있다.

「本当に治療が必要なのは、ここを訪れない普通の人たちだと思う。」
"정말로 치료가 필요한 것은 이 곳을 방문하지 않는 보통 사람들이라고
생각한다"

多くのストレスや悩み、ある種のトラウマを抱えて生きている私たち。
많은 스트레스나 고민, 어느종류의 트라우마를 안고 살아 있는 우리들.

自分と長年付き合ってきても、まだ知らない自分がいたりする。
자기 자신과 오랜 세월 함께 했어도, 아직 모르는 자신이 있기도 한다.

自己分析というと難しいが、自分はどんなダメージに弱くて、自分はどんな
ことで喜ぶのか。
자기분석이라고 하면 어렵지만 자신은 어떤 데미지에 약하고 자신은 어떤
것으로 기뻐하는지.

この二つをわかっているだけでも、救いがあるような気がする。
이 두가지를 아는 것만으로도, 구제이 가능하다고 생각한다.

日々変化する自分の心と向かい合うこと、これができなければ、
날마다 변화되는 자신의 마음과 마주 대하는 것, 이것이 할 수 없으면

誰かを心から思いやるなどということは、できるわけがないのだと思った。
누군가를 진심으로 배려하는 등이라는 것은 할 수 없을 것이라고 생각했다.


先ず自分に訊いてみよう。 
우선 자신에게 물어 보자.

「正直に答えてね。 今のあなたは、元気なの?」 と。
"정직하게 대답해 줄래? 지금 너는 건강 하니? "라고.


※11/19 AM9:25 Kennyさんが添削をして下さいました。これにより一部文章の
訂正をしています。Kennyさん、心から感謝いたします。ありがとうございました。

【翻訳部分】
・정신분석가  精神分析家。
・지망생  志望生。
・응달  日陰、陰地。
・줄이다  減らす、少なくする、小さくする、縮める、(出費を)切り詰める。  
・치료  治療。  
・엄밀  厳密。
・수없다  数え切れないほど多い。  
・판단  判断。
・다듬다  ①(身なりなどを)整える。②(文章などを)寝る。
・엉뚱-하다  ①(言行が)分に過ぎる、身のほど知らずだ。
        ②とんでもない、突拍子もない。
・갇히다  "가두다"の受動:閉じ込められる、監禁される。

【作文部分】
・시누이  小姑、夫の姉・妹。
・임상검사 기사  臨床検査技師。
・시기  時期。
・정신과  精神科。
・근무  勤務。
・환자  患者。
・방문  訪問。
・보통  普通。
・스트레스  ストレス。
・고민  苦悶、悩み。
・종류  種類。
・안다①抱く。②(雨・風・光などを)まともに受ける。③(人の責任を)負う。
   ④(考えや勘定などを)抱く。⑤(鳥類が)卵を抱く。
・오랜 세월  長い歳月、長年。
・사귀다   付き合う、交わる、仲良くする、知り合いになる。
・데미지  ダメージ。
・약-하다  ①弱い。②丈夫でない、ひ弱い。③(意志などが)もろい。
       ④不得手だ、下手だ。    
・구제  救済、救い。
・마주 대하다  向かい合う。 
・묻다(3)  ①聞く、問う、尋ねる、質す。②伺う、見舞いする。  
・정직  正直。
・대답  ①(質問などに対する)答え。
     ②呼びかけられて、相手に応じること、返事。



~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~

*私の、今日の気分の♫一曲

Live ver.2:10
http://www.youtube.com/watch?v=0XyHHiyQjeg&feature=related
3:40
http://www.youtube.com/watch?v=vBAkONUjukk&feature=fvwrel

Still/Lionel Richie

Lady, morning's just a moment away
And I'm without you once again
You laughed at me
You said you never needed me
I wonder if you need me now

So many dreams that flew away
So many words we didn't say
Two people lost in a storm
Where did we go?
Where'd we go?

We lost what we both had found
You know we let each other down
But then most of all
I do love you
Still!

We played the games that people play
We made our mistakes along the way
Somehow I know deep in my heart
You needed me
'cause I needed you so desperately!
We were too blind to see
But then most of all
I do love you
Still!

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~

☆★☆

 ♪ありこちゃん、日記のフォローありがとうございます。
 仲良くしましょう^^ これからどうぞ、よろしくお願いします。(*´∀`*)

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
☆yukarin☆ さん
0人
役に立った


Kennyさん

안녕하세요. 오늘도 코멘트를 해주셔서 감사합니다.
그리고 잘 못한 것을 지적해 주셔서 감사합니다.
그랬네요. 깜박했습니다.
이제부터 정정하겠습니다.

Kenny씨도 행복한 하루를 지내세요. 진심으로 감사의 마음을 드리겠습니다.

유카링 드림.

2011年11月19日 9時11分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
☆yukarin☆ さん
0人
役に立った


kosumorimosuさん

마리야~✿,와 주었구나. 고맙다.(^▽^)
언니는 지금까지 목욕하고 있었어용.아아 산뜻했어.(^^♪
마리는 내일은 일이네요. 언니는 내일 나가거나 하므로 바빠.
낮에 피아노의 조율이 끝나고 나서 도쿄 국제 포럼에서의 콘서트를 보러 가거든.
그러니 일기는 쓸 수 있겠나? 올라...(웃음)
어쨌든 내일 또 만나자. 잘자요 마리~★ 언니가^^

2011年11月19日 0時14分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
☆yukarin☆ さん
0人
役に立った


チャレンジャー65さん

こんばんは^^ ありがとうございます。

きっと誰にも陰の部分はあるのでしょうね。
健全な肉体に健全な精神が宿るとしたら、チャレンジャー65さんは素晴らしい精神力をお持ちだということになりますね^^
日々のご努力には本当に頭が下がります。

2011年11月18日 21時40分
yukarinさん、今晩は!
自己分析と他者分析は相互に連関しますね。
自己分析が出来ない(あるいは苦手な)人は、他者分析も出来ないということですね。
精神科医は仕事柄厳しい状況に立たされるので、精神的に相当強くないとつとまらないと思います。患者の話を聞く中で、その人の陰の部分を見つけて分析しなければならず、しかも、その陰の部分がなかなか見えないのですから。
こころの健康、安定を如何に保つか、日々の課題です。自分と家族にしっかり向き合って考えて行かなければならない問題です。

2011年11月18日 18時30分
☆yukarin☆ さん
0人
役に立った


나오키さん

こんにちは^^
大変ですよね?いくら女性の社会進出が増えたからといって、まだまだ
就労者比率は男性の方が高いですものね。仕事によるストレスは溜まる一方でしょう。
う~ん。ナオキさんが眠る時に、子守唄でも歌ってあげたい気分だな~♫^^;
頑張って下さいね(#^.^#)

2011年11月18日 16時39分
☆yukarin☆ さん
0人
役に立った


YOICHIさん

私がカウンセラーですか?
とんでもない!私がYOICHIさんにカウンセリングして頂きたいくらいですよ^^
だからこういう日記を書いたんですから~^^;
ま、自己分析すると。現実逃避型多重人格かな?(笑)



2011年11月18日 16時33分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
YOICHI さん
0人
役に立った

私は自分を「普通の人」だとは思っておらず(もちろん悪い意味で)、
精神科か心療内科で診てもらいたいと思ったこともあります。
でも、なーんか行きづらいんですよね・・・。
☆yukarin☆さんのカウンセリングなら、ぜひ受けてみたいですけど^^
2011年11月18日 15時13分
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記