体と心。
2012년10월23일[화요일]
한번 밖에 없는 인생을 구가해서 살아 갈 수 있기를...
一度しかない人生を、謳歌して生きて行けますように…。
이 세상에 태어나 온 기쁨을 많이 느껴지기를
生まれてきた喜びを、たくさん感じられますように…。
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
"몸과 마음은 하나다"
「体と心はひとつだ」
몸과 마음의
体と心の
감정은 본질적으로 하나다.
感情は、本質的にひとつだ。
각자 개별적으로 영향을 주고 있다고
それぞれ個別的に影響を与えていると
생각하겠지만, 이들은 서로 다르게 보일 뿐
思うだろうが、これらは互いに異なって見えるだけ
모두 같은 본질의 것들로 이루어져 있다.
すべて同じ本質のもので成り立っている。
당신의 몸에 어떤 변화를 주게 된다면,
あなたの体に、或る変化を与えれば、
당신의 생각과 느낌도 변화하게 된다.
あなたの考えと感覚も、変化するようになるのだ。
반대의 경우도 마찬가지다.
逆の場合も同じだ。
- 리처드 브레넌의《자세를 바꾸면 인생이 바뀐다》중에서 -
リチャード ブレナンの<姿勢を変えれば人生が変わる>より
몸과 마음은 하나입니다.
体と心はひとつです。
한 영혼에서 나온 두 개의 가지입니다.
ひとつの魂から現れた二種類のものです。
몸이 아프면 마음으로 어루만져 다스리고
体が痛めば、心で撫でさすって鎮めて、
마음이 아프면 몸을 더욱 건강하게 일으켜
心が痛ければ、体をもっと健康にして
풀어줘야 합니다. 중요한 것은, 몸과 마음이
癒してあげなければなりません。 大切なのは、体と心が
함께 무너지지 않도록 조심하는 것입니다.
一緒に倒れないように気をつけることです。
몸과 마음, 어느 한 쪽만 살아 있으면
体と心、どちらか一方だけ生きていれば
다른 한 쪽도 거뜬히 삽니다.
別のもう一方も 簡便に生きるのです。
(以上、翻訳部分)
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
【作文/韓訳部分】
・구가 謳歌。
・느껴지다 感じられる、思える。
【翻訳/和訳部分】
・본질적 本質的。
・개별적 個別的。
・영향 影響。
・이루어지다 ①成る、思い通りになる、成し遂げる、叶う。
②形成される、構成される、出来上がる。
・자세 姿勢。
・영혼 霊魂、魂。느껴지다
・가지 種類、部類。
・어루만지다 ①撫でさする。②労わる、慰める。
・다스리다 ①(国家・社会・家庭などを)治める。②(混乱した状態を)鎮める。
③(病気などを)治す。④(罪人などを)裁く。⑤(学問を) 修める。
・일으키다 ①引き起こす、立たせる。②(事を)起こす、巻き起こす。
③(病に)かかる、起こす。
④(国・事業などを)興す、建てる、始める。
⑤発生させる、起こす。⑥盛んにさせる、立て直す、興す。
・무너지다 ①(建物などが)倒れる、崩れる。
②(秩序や耐性などが)崩壊する。③(計画などが)つぶれる。
・거뜬-하다 ①思ったよりずいぶん軽い、簡便だ。②身軽だ、気楽だ。
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Abeliaさん
こんばんは。ごめんなさいm(__)m お返事が遅くなりました。
わ~♪(^▽^) 気持ちよくお目覚め出来て良かったです。
今日辺り、嬉しい報せが届いていると良いな~と私も願っています^^
ふーちゃんさん
좋은 아침입니다.
네, 맞습니다. 마음은 자기 안에 있습니다.
그리고 자기 생각을 행동을 컨트롤해 줍니다.
항상 좋은 생각과 행동이 할 수 있도록... 있고 싶습니다.
저도 후우짱씨의 일기로 사람을 소중히 생각하는 배려하는 따뜻한 마음과 공부를 많이 배우고 있습니다. 저도 언제나 감사하고 있습니다.
가슴? 머리?
어디에 있는지 모르겠지만 저는 마음이 제 안에 있는것이 알아요.
왜냐하면 무엇을 하고나 즐겨할 수 있으면 잘 할 수 있으니까 기분이 좋으니까
☆yukarin☆ 님의 일기는 언제나 저에게 좋은 생각을 좋은 공부를 시켜 주시 네요.
감사합니다.
BBスクリームさん
おはようございます^^
コメント下さって嬉しいです♫ ありがとうございます。
仰るとおりですね。私も体と心のどちらかが弱っていたら、もう一方が励まして癒して行けると知り元気が出ました。一緒になって倒れてしまってはいけない。本当にそう思います。できれば両方健康であり続けたいですけど。(*´∀`*)
まるさん
おはようございます(*´∀`*)
そのように仰って頂いて大変ありがとうございます。
柔らかなピンクですか?実際の私を知る人もそう言ってくれたら嬉しいです^^(笑)
syoukoさん
おはようございます^^
そうですね?健康な体があってこそですね。前向きな気持ちになれるまで時間を要したと思いますが、心が元気になってくれれば頑張っていけると思いました。明るさを失わなかったsyoukoさん♥ ご立派です。(*´∀`*)
Takaさん
おはよう!たかさん^^
いつもどうもありがとうございます。
今朝こちらは気持ちよく晴れてますが、そちらはどうですか?
グレちゃんさま
こちらこそ、わざわざすみません。
そうでしたか^^ 安心いたしました。
☆yukarin☆さんの日記はいつも優しさに溢れていますね。
そのせいか、私が勝手に思い描いている☆yukarin☆さんのイメージカラーは柔らかなピンク色です。
コメントをいただきましてありがとうございました。
They seem to be different from each other and both of them affect us.
In fact they are the same.
When your body is made to change,your soul is also made to change.
It is true of the opposite.
When your soul is made to change,your body is also made to change.
心配をいただきありがとうございます。
昨日はほかのことをしていて夜晩くなりましたので日記はやめました。
書ける時に書くことにします。
あとらん太さん
私も同感です^^あとらん太さん。
この年になって近親者との別れを経験したりして、ようやく健康の有難味が身に沁みたり、どうしたら維持していけるかと考えるようになりました。病気になったらお医者様の手も借りなければなりませんが、自分の力でも治癒に近づくことが可能なのかも知れないと今日の文献で感じました。治したい!元気になりたい!そういう意欲が大切かと思います^^
人も自分と同じ。そう思えば、自然と優しい気持ちになるものですね^^この年になってようやくですが。。。(笑)
teaさん
こんにちは^^
私こそ、いつもいつも暖かいメッセージを頂いて感謝しています♥
体と心、逆に言えばどちらかが健康でないとそれが誘引してもう片方も病んでしまいます。病は気からという言葉がありますが、体を励まして滅入らない、そんな心持ちを保っていきたいですね^^ 今日もありがとうございました♪
そうですね~・・人生の折り返し地点をずっと過ぎたところでやっとこういうことがわかった・・と、かなり遅れてしまいましたが・・人にも自分にもやさしくなれたように思います。しみじみ~~(-_-)
そうなんですよね~。
心と体・・共に大切にしなくてはいけないのですよね
肝に銘じて、過ごしていきます♪
☆yukarin☆さん、いつもいつも有難うございます♪
temariさん
あ~ ありがとうございますw (T_T)
頂いたお言葉は何よりの励みになっています。m(__)m
心も体も、長く長く健康でありたい... そう思います。
마리짱✿에게~
응, 롤 케이크 너무 맛있게 만들 수 있어구나! 혼자서 억고 싶어하네.(웃을)
진짜? 언니한테도 마리가 만들어 주는 거야? 나를 위해서 만들어 줄래? 기대돼용!
언니도 바빠요... 오후 세면 대의 공사가 있거든... 그래서 정리나 청소나 해야 하니까. 마리야, 오늘도 요리 교실에 가야 하죠? 날씨가 좋지 않으니까요,조심해서 다녀와요? 이따가 또 보자! (*´▽`)ノノ