おぼえた日記

2012年11月3日(土)

どうか…。 【♪제발 (KBS二回目のプロポーズより)/김범수 】

2012년11월3일[토요일]



        There is no remedy for love but to love more.
        사랑에 대한 치료법은 보다 사랑하는 밖에 없다.
        愛に対する治療法は、より愛する以外にない。

                             Henry David Thoreau
                              헨리·다비드· 소로
                           ヘンリー・デイ ヴィッド・ソロー


★゜'・:*.*:・'゜☆。.:*:・'゜★゜.*:.*:・'゜☆。.:*・'゜★゜'・:*.*:・'゜ ☆。.:*:・'゜ ★゜.*:.*:・'゜☆。.:*・'゜★

 ~私の今日の一曲~



   오늘은 김범수씨의"제발"을 번역해 봤습니다.
   今日はキム・ボムス氏の 「どうか」 を訳してみました。

   첫머리의 프레이즈에 있는 "있잖아"를 어떻게 번역하는지
   冒頭のフレーズにある、"있잖아" を どう訳すか、

   최후까지 고민했습니다만 말을 걸 때의 말 "있잖아..."라고
   最後まで悩みましたが、語りかける時の言葉 「あのね…」 と、

   번역해 봤습니다.
   訳してみました。


♪제발 (KBS二回目のプロポーズより)/김범수
http://www.youtube.com/watch?v=jUff6RmsnQA&feature=related



잊지 못해 너를 있잖아
忘れられないよ 君を あのね

아직도 눈물 흘리며 널 생각해
今でも 涙流しながら 君を想う

늘 참지 못하고 투정 부린 것 미안해
いつも 我慢できずに駄々をこねたこと ごめんね

나만 원한다고 했잖아
僕だけを求めてると言ったじゃないか

그렇게 웃고 울었던 기억들이
そうやって笑って 泣いた記憶が

다른 사랑으로 잊혀져 지워지는게 난 싫어
別の愛で忘れられて 消されていくのが 僕は嫌だ

어떻게든 다시 돌아오길 부탁해
ともかく また戻って来て 頼むよ

처음으로 다시 돌아가길 바랄게
あの最初に 再び 戻ることを願ってる

기다릴게 너를 하지만 너무 늦어지면은 안돼
待ってるから 君を でもあまり待たせるのはダメだよ

멀어지지마 더 가까이 제발
離れていかないで もっと近くに どうか



모든걸 말할수 없잖아
すべてを言うことは出来ないじゃない

마지막 얘길 할테니 좀 들어봐
最後の話をするから ちょっと聞いてよ

많이 사랑하면 할수록 화만 내서 더 미안해
たくさん愛せば愛するほど 怒ってばかりで ごめん



어떻게든 다시 돌아오길 부탁해
ともかく また戻って来て 頼むよ

처음으로 다시 돌아가길 바랄께
あの最初に 再び 戻ることを願ってるんだ

기다릴게 너를 하지만 너무 늦어지면은 안돼
待ってるから 君を でもあまり待たせるのはダメだよ

멀어지지마 더 가까이
離れていかないで もっと近くに どうか


잊지 말고 다시 돌아오길 부탁해
忘れないで また戻って来て 頼むよ

헤어지면 가슴 아플거라 생각해
別れてしまったら 胸が痛むと思うんだ

기다릴게 너를 하지만 너무 늦어지면은 안돼
待ってるよ君を だけど あまり待たせないで

멀어지지마 더 가까이 제발 제발
離れていかないで もっと近くに どうか どうか 

제발
お願いだよ




和訳/yukarin

★゜'・:*.*:・'゜☆。.:*:・'゜★゜.*:.*:・'゜☆。.:*・'゜★゜'・:*.*:・'゜ ☆。.:*:・'゜ ★゜.*:.*:・'゜☆。.:*・'゜★

【翻訳/韓訳部分】
・치료법  治療法。

【作文/韓訳部分】
・첫머리  冒頭。
・프레이즈  フレーズ。
・최후  最後。
・고민-하다  悩む。

【翻訳/和訳部分】
・투정(을) 부리다  駄々をこねる。 
・잊히다  "잊다"の受動。 忘れるようになる。
・지우다(2)  ①無くす、消す、落とす、流す。②消す、隠す、変える。  
・어떻게든(지)  どうあろうとも、ともかく。

★゜'・:*.*:・'゜☆。.:*:・'゜★゜.*:.*:・'゜☆。.:*・'゜★゜'・:*.*:・'゜ ☆。.:*:・'゜ ★゜.*:.*:・'゜☆。.:*・'゜★


Please...

I can't forget you indeed..
Still now I remember you shedding tears.
I am sorry that I give you troubles because I am egoistic.
You said that you love only me.
You told a lie.
You love another man.
I don't want to see myself disappearing into shadow of him.
Anyway,please come back again to me.
Get back where you once belonged.
Yes,I am waiting.
But don't keep me waiting too long.
Don't go way.
Come closer.

I can't tell you everything.
Listen to me.
I will say a last word.
The more I love you ,the more I get angry with you.
Anyway,please come back again to me.
Get back where you once belonged.

Yes,I am wating.
But don't keep me wating too long.
Don't go way.
Come closer.

Don't forget me.
Come back again to me.
If you go away,I can't live because I am too much hurt.

I am wating.
But don't keep me waiting too long.
Don't go away.
Come closer.

Please.

 英訳/Taka

★゜'・:*.*:・'゜☆。.:*:・'゜★゜.*:.*:・'゜☆。.:*・'゜★゜'・:*.*:・'゜ ☆。.:*:・'゜ ★゜.*:.*:・'゜☆。.:*・'゜★

☆yukarin☆ さん

smile&sayhelloさん

おはようございます^^
こちらこそお返事頂いて恐縮ですw

恐らく遭遇出来たとしても一瞬だったと思いますょ。
以前の羽田国際空港とは違って、管理が厳しくなってしまいましたから。
でもきっとチャンミン♫かっこよかったでしょうね^^

それよりsmile&sayhelloさん、捻挫が早く治りますように。。。
(T_T)

2012年11月5日 8時41分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
☆yukarin☆ さん

smile&sayhelloさん

お帰りなさい♫ おみ足を怪我されたのは残念でしたけれど、その後ご無事に帰国されて本当に良かったです。旅にはアクシデントが付きものですが、その代わりに体験されたことも良い想い出になったのではと思います。

2日の夜ですか? 多分金浦から来日した東方神起のチャンミンじゃないか?と思います^^ 時々覗くblogのブロガーが記事にしていたような。。。^^

こちらこそご丁寧にありがとうございました(´∀`*)

2012年11月4日 16時50分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
☆yukarin☆ さん

ふーちゃんさん

그렇습니까? 그렇게 말씀해 주셔서 정말 감사합니다.
네, 그런 느낌이라고 생각하고 있습니다.^^

2012年11月4日 11時09分
너무 좋아요!!
있잖아도 딱 맞는 번역이라고 생각합니다.

「あのね?」 「ねえ」라는 느낌이 아닌가요?
2012年11月4日 8時24分
☆yukarin☆ さん

To Taka

Thanks. I really appreciate it.
Have a nice weekend with your wife.♫

2012年11月3日 19時16分
Taka さん
I can't tell you everything.
Listen to me.
I will say a last word.

The more I love you ,the more I get angry with you.

Anyway,please come back again to me.
Get back where you once belonged.

Yes,I am waring.
But don't keep me waiting too long.
Don't go way.
Come closer.

Don't forget me.
Come back again to me.
If you go away,I can't live because I am too much hurt.

I am waging.
But don't keep me waiting too long.
Don't go away.
Come closer.

Please.
2012年11月3日 18時07分
Taka さん
I can't forget you indeed..
Still now I remember you shedding tears.
I am sorry that I give you troubles because I am egoistic.

You said that you love only me.
You told a lie.
You love another man.
I don't want to see myself disappearing into shadow of him.

Anyway,please come back again to me.
Get back where you once belonged.

Yes,I am waiting.
But don't keep me waiting too long.
Don't go way.
Come closer.
2012年11月3日 18時06分
☆yukarin☆ さん

Abeliaさん

あんにょんはせよ~♫
実は私も^^ いっちゃな。。。大好きです(^▽^)
おんなじ気持ちでいらして嬉しかったです。私もドラマの見過ぎですかね?^^;

2012年11月3日 13時33分
☆yukarin☆ さん

やまくんさん

コメントに来て下さってとても嬉しいです(#^.^#)
そして、日記をフォローして頂きありがとうございます。
はい^^ どうぞよろしくお願いします♫

2012年11月3日 13時30分
☆yukarin☆ さん

mike2012さん

Hi! mike2012-san.^^

Wow! Really?
Do you want to learn Korean language?
I'm very happy to hear that.(*´∀`*)
Thanks a lot.♥!

2012年11月3日 13時27分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
☆yukarin☆ さん

kosumarimosuさん

마리, 좋은 아침! 어젯밤은 갓 만들어진 빵의 사진을 보내줘서 고맙다.^^
너무 맛있게 만들 수 있었구나. 우리 마리 또 잘했어! ♔!

근데 언니의 번역을 항상 좋겠다고 말해 주고 정말 기쁘다.
그래도 가사의 의미를 이해할 수 있고 있는지 잘 모르는 때가 있거든.
더 한국어 노래를 듣고 공부해야 하겠네...

오늘은 일이 있구나? 조심해서 다녀와? 좋은 하루를 보내길...(*´∀`*)

2012年11月3日 10時50分
kosumarimosu さん
유카링언니께

언니~이따가 언니가 번역하신 가사를 보면서 오늘의 곡을 듣겠습니다^^
언니~다녀오겠습니다^^언니~오늘도 좋은 하루를 보내세요~♬마리 드림(*^_^*)
2012年11月3日 10時34分
kosumarimosu さん
유카링언니께

언니~좋은 아침입니다^^ 언니~어제는 메일 답장을 해주셔서
정말정말 감사합니다^^ 마리는 너무너무 기쁘고 행복했습니다^^
마리는 언니랑 얘기를 하는 것을 너무너무 좋아합니다^^
언니~마리도 지금 일기를 썼습니다^^ 언니도 같은 시간에 쓰시고 있엇습니까?
그래도 마리는 오늘은 좀 늦잠을 자버렸으니까
일기를 쓸 시간이 없어져버려서 일기는 짧게 되버렸습니다(>_<)
그래도 쓸 수 있었으니까 다행이었습니다^^
언니~ “있잖아”는 언니의 번역은 너무너무 좋겠다고 마리는 생각합니다^^
마리는 그 “있잖아” 라는 말을 정말 좋아합니다^^
마리는 그 말을 일본어로 자꾸 말합니다… “아너네…아너네…”라고…
그래서 한국말의 “있잖아”도 너무너무 좋아합니다^^
오늘의 가사는 너무너무 좋습니다. 마리는 그런 한글을 너무너무 좋아하니까요…
2012年11月3日 10時34分
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

☆yukarin☆さんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

☆yukarin☆さんの
カレンダー

☆yukarin☆さんの
マイページ

???