旅行カバンの中に…。
2014년1월15일[수요일]
Life's a journey, not a destination.
인생은 여행이며 운명이 아니다.
人生は旅であり、運命ではない。
Aerosmith
에어로 스미스
エアロスミス
・*:..。○〇☆*゜¨゜゜・*:..。○〇☆*゜¨゜゜・*:..。○〇☆*゜¨゜゜・*:..。○〇 ☆*゜¨゜゜・*:..。○〇☆*
"위대한 여행"
「偉大な旅」
일상은 위대하다.
日常は偉大である。
삶이 하나의 긴 여행이라면,
人生がひとつの長い旅であるなら、
일상은 아무리 귀찮아도 버릴 수 없는
日常は、いくら面倒でも捨てることができない
여행가방과 같은 것. 여행을 계속하려면
旅行カバンのようなもの、旅を続けるなら
가방을 버려선 안 되듯, 삶은 소소한 생활의 품목들로
カバンを捨ててはいけないように、人生はささやかな生活の品々で
나날이 새로 채워져야 한다.
日々が新しく満たされなければならない。
- 최영미의《시대의 우울》중에서 -
チェ・ヨンミの<時代の憂鬱>より
나날이 새로이
日々が新たに
채워져야 할 '소소한 품목' 중에
満たされなければならない「ささやかな品目」の中に、
절대 빠져서는 안되는 것들이 있습니다.
絶対抜け落ちてはいけないものがあります。
무엇보다 사람 사이의 믿음과 사랑이 그 첫째이고,
何より、人との間の信頼と愛が その一つ目であり、
어떤 경우에도 꿈과 희망을 잃지 않는 것이 그 둘째이며.
どんな場合にも夢と希望を失わないことがその二つ目で、
아무리 작은 것에도 감사하고 기뻐하는 마음이 셋째입니다.
どんなに小さなことにも感謝して喜ぶ心が三つ目です。
이 세 가지 화두를 인생의 여행 가방에 꼭 지참하시면
この三つの糸口を、人生の旅行カバンに必ず持参されれば、
하루하루의 삶이 위대한 여행이 됩니다.
一日一日の暮らしが、偉大な旅になるのです。
(以上、翻訳部分)
・*:..。○〇☆*゜¨゜゜・*:..。○〇☆*゜¨゜゜・*:..。○〇☆*゜¨゜゜・*:..。○〇 ☆*゜¨゜゜・*:..。○〇☆*
【翻訳/韓訳部分】
・소소하다 ①細々している、些細だ、細かい。②粗末だ。
・품목 品目。
・화두 話の糸口。
・지참 持参。
・*:..。○〇☆*゜¨゜゜・*:..。○〇☆*゜¨゜゜・*:..。○〇☆*゜¨゜゜・*:..。○〇 ☆*゜¨゜゜・*:..。○〇☆*
☆★☆
♪kurickさん、日記をフォローして下さってありがとうございます。
これからどうぞ、よろしくお願いします。<m(__)m>
・*:..。○〇☆*゜¨゜゜・*:..。○〇☆*゜¨゜゜・*:..。○〇☆*゜¨゜゜・*:..。○〇 ☆*゜¨゜゜・*:..。○〇☆*
A great journey
Life is a great journey.
Life goes a long way.
Life should not be given up,however hard or miserable it is.
A bag is to a journey what a tiny thing is to life.
A bag is indispensable to a journey as a tiny thing is indispensable to life.
英訳/Taka
・*:..。○〇☆*゜¨゜゜・*:..。○〇☆*゜¨゜゜・*:..。○〇☆*゜¨゜゜・*:..。○〇 ☆*゜¨゜゜・*:..。○〇☆*
kosumarimosuさん
마리야, 안녕! (#^.^#)
어젯밤은 좋은 소식을 들을 수 있어서 정말 좋았어요.^^
부모님께서 언제까지라도 건강하시고 있어주시길 바랍니다.
앞으로도 걱정할 마음을 기도에 바꿔서 부모님을 소중히 하세요.
그리고 마리자신도 건강하게 살아가야 하는 것 잘 알죠?
오늘은 일이 없니? 그러면 하고 싶은 것을 하고 푹 쉬세요. 좋은 하루를 보내줘요.♪
ロッキーのパパさん
おはようございます(#^.^#)
共感して戴きいつも暖かいコメントをありがとうございます^^
私も、この三つを忘れないで持ち歩きたいと思います。
언니~♥좋은 아침입니다^^
언니~어제는 감사했습니다.
언니...세 가지 화두...정말 소중하네요.
믿음과 사랑...너무 소중하고...
어떤 경우에도 꿈과 희망을 잃지 않는 것...
마리는 요즘 조금 여유 없어서 꿈과 희망을 잃고 있었는데...
잃으면 안되네요...어떤 경우에도...
그리고...감사하고 기뻐하는 마음...
어제도 정말 감사하고 기뻤습니다...
언니~언제나 정말정말 감사합니다^^
마리도 걱정 끼치지 않도록 건강 관리 열심히 하고 싶습니다.
어젯밤에 또 과자를 너무너무 먹고 싶어졌는데 참았습니다.
참을 수 있어서 좋았습니다^^
오늘 아침 수치가 좋아졌으면 좋겠는데요…
언니~지금부터 아침 먹겠습니다^^
언니~오늘도 좋은 하루를 보내세요~♪♪♪
유카링언니~♥항상 정말정말 감사합니다^^ 마리 드림(*^_^*)
私も、今日のお言葉にあった、3つの「ささやかな品目」を人生のかばんに詰めて、常時携行するよう心がけたいと思います。
光子さん
こんばんは(*^_^*)光子さん。
私こそ💕 コメント有難うございます(*^o^*)
林先生の言葉どおり、今やるべきことをやって一生懸命生きて素敵な旅にしたいものですね^ ^
Takaさん
こんばんは^ ^ たかさん。
今日も英訳して下さってどうもありがとうo(^▽^)o
可愛い子には旅をさせろ... いつか一人でしっかり生きて行くために、厳しさも苦しみも力に変えて頑張ってほしいですね?(*^_^*)
かおりんさん
こんばんは^ ^ かおりんさん💕
今日もコメント戴きありがとうございます(*^o^*)
そうですね? 決してささやかではないですね(^_^*)
でも、お金をかけた高価な物でもなく、特別な物でもない。
当たり前に持つことができる気持ちを忘れずに持ち続けていきたいものですね(*^_^*)
pekoさん
Dear peko-san (*^o^*)
Always thank you for your nice comment. 💕
We are travelers on a long journey.
I want live life to the fullest.
ericlineさん
こんばんは(*^_^*)
コメントどうもありがとうございます💕
そうですね^ ^ 毎日旅しているのだと思えば、本当にワクワクします^_^
新たな発見や出会いがこれからも私たちを待っていてくれることでしょう。🎵
Life is a great journey.
Life goes a long way.
Life should not be given up,however hard or miserable it is.
A bag is to a journey what a tiny thing is to life.
A bag is indispensable to a journey as a tiny thing is indispensable to life.
귀여운 아이는 여행을시킨 것이 좋다.
그 어려움에서 스스로 일어나서 받고싶어요.
Thank you.