挑戦の道。 【♪George Winston - Forest (1994) 】
2014년1월22일[수요일]
Life is a challenge, meet it!
인생이란 도전합니다. 그것과 직면하라.
人生とは挑戦です。それと直面しなさい。
Life is a dream, realize it!
인생이란 꿈입니다. 그것을 실현하라
人生とは夢です。それを実現しなさい。
Life is a game, play it!
인생이란 게임입니다. 즐기어라.
人生とはゲームです。楽しみなさい。
Life is Love, enjoy it!
인생이란 사랑입니다. 만끽하라.
人生とは愛です。満喫しなさい。
Sathya Sai Baba
사티아 사이 바바
サティア・サイババ
☆.+゚'・:*+☆.+゚'・:*+☆.+゚'・:*+☆.+゚'・:*+☆.+゚'・:*+☆.+゚'・:*+☆.+゚'・:*+☆.+゚ '・:*+☆.+゚'・:*+☆
"무엇이 두려운가?"
「何が怖ろしいのか?」
무엇이 두려운가?
何が怖ろしい?
지도 없이 새로운 길을 가라.
地図なしで、新たな道を行きなさい。
물론 어렵고 두려운 일이다. 도전할 때
もちろん困難で怖ろしいことだ。 挑戦する時、
우리는 스스로를 위험에 빠뜨린다.
我々は自らを危険に陥れる。
그러나 위험이야말로 우리가
しかし危険であるからこそ、我々が
아티스트가 되기 위해
アーティストになるために
반드시 거쳐야 하는
絶対に経なければならない
과정이다.
プロセスなのだ。
- 세스 고딘의《이카루스 이야기》중에서 -
セス・ゴーディンの<イカルスの物語>より
왜 두렵지 않겠습니까?
どうして怖くないでしょうか?
두렵지만 새로운 길을 갑니다.
怖いけど、新たな道を進みます。
왜 위험하지 않겠습니까?
どうして危険でないでしょうか?
위험하지만 가파른 길을 갑니다.
危険でも、険しい道を行くのです。
두려움과 위험을 무릅쓰고 가는 길에
恐怖と、危険を冒してまで進む道に、
예술이 있고 희망이 있습니다.
芸術があり、希望があるのです。
(以上、翻訳部分)
☆.+゚'・:*+☆.+゚'・:*+☆.+゚'・:*+☆.+゚'・:*+☆.+゚'・:*+☆.+゚'・:*+☆.+゚'・:*+☆.+゚ '・:*+☆.+゚'・:*+☆
【翻訳/韓訳部分】
・만끽하다 満喫する。
【翻訳/和訳部分】
・빠뜨리다 ①(人を罠などに)陥れる。②見落とす、見逃す、抜かす。
③(持ち物を)落とす、失う。
・거치다 ①立ち寄る、経由する。②(順序・手続きなどを)経る、経験する。
・가파르다 急だ、切り立っている、険しい。
・무릅쓰다 (困難・恥などを)顧みない、ものともしない。
"위험을 무릅쓰다" 危険を冒す。
☆.+゚'・:*+☆.+゚'・:*+☆.+゚'・:*+☆.+゚'・:*+☆.+゚'・:*+☆.+゚'・:*+☆.+゚'・:*+☆.+゚ '・:*+☆.+゚'・:*+☆
~私の今日の一曲~
♪George Winston - Forest (1994)
http://www.youtube.com/watch?v=Uego6kKWDA4
☆.+゚'・:*+☆.+゚'・:*+☆.+゚'・:*+☆.+゚'・:*+☆.+゚'・:*+☆.+゚'・:*+☆.+゚'・:*+☆.+゚ '・:*+☆.+゚'・:*+☆
What are you afraid of?
Chose a new way that you have never gone without a map.
Of course it is dangerous.
It is natural that you should be afraid of it.
When we challenge against a difficulty or chose a new way,it always makes us frightened.
But however hard it is,we have to go through the process of hardship if we want to be a real artist.
¿De qué tienes miedo?
Elija un modo nuevo que nunca has ido sin un mapa.
Por supuesto, es peligroso.
Es natural que usted debe tener miedo de él.
Cuando desafiamos contra una dificultad o elegimos una nueva forma, que siempre nos hace miedo.
Pero por muy difícil que sea, tenemos que pasar por el proceso de dificultades, si queremos ser un verdadero artista.
英・西訳/Taka
☆.+゚'・:*+☆.+゚'・:*+☆.+゚'・:*+☆.+゚'・:*+☆.+゚'・:*+☆.+゚'・:*+☆.+゚'・:*+☆.+゚ '・:*+☆.+゚'・:*+☆
ロッキーのパパさん
おはようございます(#^.^#)
コメント頂きましてありがとうございます。
そうなんです。まさに仰るとおりです^^ 簡単な道ではないと思いますが、いつかその道を通り抜けて素晴らしい視界が広がる場所へと行き着くことができるのだと思います^^
kosumarimosuさん
마리야, 안녕♪^^
여러가지 바빠서 힘들죠? 그래도 마리는 너무 노력하고 있어서 참 대단해요.
매일매일 계속 도전할 지도 모르네? 지금 언니한테는 이것밖에 말할 수 없지만 파이팅!이다. 꼭 좋은 일이 마리한테 찾아올거야... 그래서 오늘도 파이팅!!!(#^.^#)
かおりんさん
Dear Kaorin-san (#^.^#)
I guess everybody has some kind of problem.
Life is tough, isn't it?
Let's find a new sense of purpose in our life.^^
Thank you.♡
うしどしくんさん
おはようございます(#^.^#)
コメント頂いてどうもありがとうございます^^
驚きです!ご主人様はサイババにお会いになられたのですか?
素晴らしいご経験をされましたね。今度また詳しく教えて頂けますか?^^
誰もが普通の暮らしが出来る社会を目指して活動し続けたサイババの理念を尊敬しています。
Takaさん
おはようございます(#^.^#)
今日も訳して下さってどうもありがとうTakaさん。^^
敢えて困難な道を選ぶ... 岡本太郎さんもそうだったのでしょうね。
良い言葉を教えて頂きました。<m(__)m>
コンツェルトさん
안녕하세요. 정말 오랜만입니다.(*^-^*)
코멘트 주시고 너무 감사합니다. 저야말로 잘 부탁합니다.<m(__)m>
인생은 도전의 연속이네요. 서로 희만을 갖고 노력해 갑시다.(#^.^#)
いまいちさん
안녕하세요.^^ 코멘트를 주셔서 감사합니다.<m(__)m>
네, George Winston 너무 그립죠? 저도 아주 좋아해요.
그런데, 아주 오래전에 어떤 여자분에게...? 그래도 고백할 수 있어서 좋으셨네요.
이마이치씨는 너무 남자다운 분이세요. (#^.^#)
今日も素晴らしいお言葉をありがとうございます。
「未知なる森に入っていくも、目標を掲げ、希望と勇気そして信念をコンパスに持って前進しなさい」という意味で理解しました。何だかやる気が湧いてきました。。。
언니~♥안녕하세요^^ 다녀왔습니다ヽ(^o^)丿
언니...마리는 요즘 몸이 너무너무 지쳐서
밤은 너무너무 피곤해서 졸려서 아침도 매일 늦잠 자버려서
좀처럼 코멘트를 쓸 수 없었으니까 오늘은 저녁 먹고 바로 왔습니다^^
요즘 규칙적인 생활을 하고 있으니까 수치는 많이 좋아졌는데
아침 일찍 일어나고 운동도 하고 일도 바빠서 몸이 너무 지치고
힘들어요...ㅠㅠㅠ 근데 수치가 좋아졌으니까 지치고 힘들어도
이 생활을 계속해야 하네요...ㅠㅠㅠ
지금 도전할 수 있는 기운이 없지만 이 지친 생활을 즐겁게 할 수 있게...
그렇게 하는 것도 마리한테는 도전하는 일지도 모릅니다…?
지금 하고 있는 생활을 즐길 수 있게 노력하고 싶어요...
유카링언니~♥안녕히 주무세요~☆☆☆彡 마리 드림(*^_^*)
I want to enjoy the coming life.
Elija un modo nuevo que nunca has ido sin un mapa.
Por supuesto, es peligroso.
Es natural que usted debe tener miedo de él.
Cuando desafiamos contra una dificultad o elegimos una nueva forma, que siempre nos hace miedo.
Pero por muy difícil que sea, tenemos que pasar por el proceso de dificultades, si queremos ser un verdadero artista.
굳이 어려운 길을 선택하십시오.
오카모토 다로는 말했습니다.
Chose a new way that you have never gone without a map.
Of course it is dangerous.
It is natural that you should be afraid of it.
When we challenge against a difficulty or chose a new way,it always makes us frightened.
But however hard it is,we have to go through the process of hardship if we want to be a real artist.
George Winston…
그립 네요. (^_^)v
하긴,
むか~し昔の大昔、頑張って挑戦(告白)したけど見事に撃沈、苦くて甘酸っぱい記憶が蘇る・・・ㅠㅠ ㅠㅠ
Haoさん
Dear Hao-san (#^.^#)
I'm glad to hear that.
I hope you get the day after refresh.
Thank you.♡
pekoさん
Dear peko-san (#^.^#)
The thought crossed my mind.
I knew I could count on you.
Thank you very much for you understand them.