純粋意識。
2014년1월28일[화요일]
당신은 단 하나의 귀중한 목숨을 가져서 이 세상에 태어난 소중한 존재입니다.
あなたはたった一つの尊い命をもってこの世に生まれた、大切な存在です。
세트우치 자쿠초
瀬戸内寂聴
◆─∞─◇.+゜*。+◆─∞─◇.+゜*。+◆─∞─◇.+゜*。+◆─∞─◇.+゜*。+◆─∞─◇
'순수의식'
「純粋意識」
어떠한 욕망과
如何なる欲望と
불안도 없는 상태, 심지어
不安もない状態、さらに
깨달음에 대한 갈구마저 내려놓은 상태,
悟りに対する渇望さえ 下ろした状態、
잠깐이라도 이러한 상태에 머물러 보십시오!
ちょっとでも こうした状態に留まってみて下さい!
이 자리야말로 우리의 순수의식입니다.
この場所こそ、私たちの純粋意識なのです。
순수의식에 머무는 것 이상의 '힐링'은
純粋意識に留まること以上の「ヒーリング」は
없습니다. 순수의식은
ありません。 純粋意識は、
모든 오염된 것을
すべての汚染されたものを
치유합니다.
治癒します。
- 윤홍식의《양심이 답이다》중에서 -
ユン・ホンシクの<良心が答えだ>より
사람은 때때로
人は時々、
맑고 순수한 시간이 필요합니다.
きれいで純粋な時間が必要になります。
그러려면 모든 것을 툭 내려놓아야 합니다.
そのためには、すべてのものをポンと下ろさなければなりません。
머리에 걸린 걱정과 근심도 내려놓고
気にかかった心配と憂いも下ろして、
가슴에 맺힌 미움과 원한도 내려놓고
胸にわだかまった憎しみと怨恨も下ろして、
마음의 상처도, 오염된 생각도,
心の傷も、汚染された考えも、
툭 내려놓고 조금 기다리면
ポンと下ろして少し待てば
맑아지고 순수해집니다.
きれいになって、純粋になります。
힐링의 시작입니다.
ヒーリングの始まりです。
(以上、翻訳部分)
나는 얼마나 오만한 인간일까.
私は なんて傲慢な人間なんだろう。
이렇게 살아 있는 것만이라도 훌륭한 은혜를 받고 있는데...
こうして生きてることだけでも素晴らしい恩恵を受けているのに…。
◆─∞─◇.+゜*。+◆─∞─◇.+゜*。+◆─∞─◇.+゜*。+◆─∞─◇.+゜*。+◆─∞─◇
【翻訳/和訳部分】
・심지어 甚だしきに至っては、それにも増して、その上。
・갈구 渇望。
・오염 汚染。
・툭 ①(細い物が)折れたり切れたりする音:ポキっと、プツンと。
②物の一部分が突き出ている様子:ポコっと。
③軽く叩いたり、はたく様子:コツンと、パタっと。
④小さい物が軽くはじける音:パチンと。
⑤物事が急に止まる様子:ぱたっと、ぴたりと。
⑥言葉を鋭く言い放つ様子:ポンと、きっぱりと。
・근심 心配、懸念、気がかり、憂い。
・맺히다 ①(口などが)結ばれる、閉じられる。
②(皮下の血などが)固まる、痣になる。
③(心に)固くこびりつく、忘れられずに残る。
④(涙・梅雨などが)宿る。
【作文/韓訳部分】
・오만 傲慢。
◆─∞─◇.+゜*。+◆─∞─◇.+゜*。+◆─∞─◇.+゜*。+◆─∞─◇.+゜*。+◆─∞─◇
kosumarimosuさん
마리야✿, 좋은 아침! 와줘서 고마워요.(●^o^●)
어제는 한국어교실에 가고 즐거운 시간을 보낼 수 있어서 정말 다행이었네요.^^
선생님도 너무 기뻐하셨죠? 마리는 하면 한다! 하면 할 수 있는 사람이라고 생각해요. 살아 있으면 고민하는 일이 많지만 스스로 자신의 마음을 풀어 가야 돼...
누가 그래도 마음을 강하게 갖어 웃는 얼굴으로 하루하루를 보내고 싶네요.
오늘은 휴일이네? 좋아하는 것을 해서 푹 쉬어야 한다! 알았죠?(#^.^#)
ロッキーのパパさん
おはようございます(#^.^#)
今日も丁寧に読んで下さって本当に嬉しいです^^
どうもありがとうございます。
まさに私が感じていたことをそのまま代弁して下さったコメントを戴きました^^
お礼を申し上げます。<m(__)m>
パイナップルフルーツさん
おはようございます(#^.^#)
今日も暖かいコメントを下さって嬉しいです。ありがとうございます^^
きれいで純粋な時間...... パイナップルフルーツさんは絵をお描きになる時間がそうじゃないかな?と思うのですが、いかがですか?^^ 私もそういう時間が必要ですね(^^♪
うさぎさん
おはようございます(#^.^#)
いろいろな見方、考え方があるものですね。
ご意見は承りましたが、正直どう お返事していいものやら困惑しています。
いいね!やランキングに関しましては、私にはどうすることも出来ません。
また、いいね!を押すことに関して、仰るような恥ずべき考えは持っていません。
ただ、こうして私にお考えを吐露されたことで、うさぎさんのお気持ちが少しでも
晴れたとしたら幸いに思います。
一度退会されて尚、再登録されたのですから、うさぎさんご自身の語学学習に
より一層の力を注いで頂きたいです。
色々思う所がある中、ゴガクルでの学習法を選ばれたご意志を貫いて下さい。
ブロック機能など有効に使われることもお勧めします。
yukkoさん
안녕하세요.^^
코멘트 주셔서 감사합니다.
정말 그렇네요. 그래도 그렇게 할 수 있으면 마음이 가벼워져서 편안히 될 수 있을 거예요.(#^.^#)
かおりんさん
コメント頂いてどうもありがとうございます(#^.^#)
そうですね^^ 私たちに本当に大切なことを分かりやすく説いて下さる方だと思います。
teaさん
どうもありがとうございます(#^.^#)
私も考えたことなかったです^^ 様々な雑念から解放される時間、心を一瞬でも空っぽに出来たら自分で自分を救えそうな気がします。
natuayuさん
おはようございます(#^.^#)
どうもありがとうございます。瀬戸内寂聴さんの微笑んだお顔が浮かびますね^^
荷物を下ろすように簡単なことではないかも知れませんが、必要かなと思います。
pekoさん
Dear peko-san (#^.^#)
Indeed. I know you're busy.
Please take good care of yourself.
Thank you.♡
純粋な気持ち…좋아하고...사랑하는 마음..思い出して…
周りの人が何と言おうと相手(그 사람)がどう思っているのか?
あまり気にし過ぎないで自分の素直な気持ちを大事にしたい…
しないといけないな…と思いました。
なんだか意味不明なコメントになってしまったかもしれないです。
昨日、韓国語教室で先生に助言?していただいたけれど…
いろいろと落ち込むような感じの事だったので…
でもおんにの日記を読んで…誰が何と言おうと自分の素直な気持ちを
忘れずに大切にしたいな…と思いました。
유카링언니~♥오늘도 좋은 하루를 보내세요~♪♪♪
그리고 오늘도 감사합니다^^
언니~마라는 언니의 일기를 너무너무 좋아해요^^
덕분에 마리는 항상 힘이 납나다ヽ(^o^)丿 마리 드림(*^_^*)
おんに~♥おはようございます^^
昨日は3ヵ月ぶりに韓国語教室へ行って来ました。
ちょっと疲れたけれど行って良かったです。
今日は有給休暇にしてもらいました^^
去年は韓国語教室に行くことだけでも不安でしょうがなかったけれど…
昨日はとても楽しみでした。韓国語で会話がしたかったです。
やっぱりまだまだ韓国語でちゃんと話せないけれどとっても楽しかったです。
会話はやっぱりたくさん話さないとなかなか上達しないですね。
もっと話せるようになりたいな…とあらためて思いました。
それからまた最近色々とモヤモヤとしていたけれど…(그 사람 때문에...ㅠㅠㅠ)
昨日は…すべてのものをポンと下ろしてみました。
>머리에 걸린 걱정과 근심도 내려놓고 가슴에 맺힌 미움과 원한도 내려놓고
마음의 상처도, 오염된 생각도,
「ポンと下ろす」という響きがとても良いアクセントであり、感性に届きかつとても分かりやすいと思いました。
最後の☆yukarin☆さんの言葉、本当にその通りだと思います。いつしか我欲が勝り、知らず知らずに傲慢になっている部分あると思います。
そんな「大きな荷物」に膨れ上がる前に、日々の中で「ポンと下ろす」という行為から、わずかな反省を経てこれを捨て去ることで、人は「素」という本来の姿に戻れるのかもしれませんね。これからの日々の中で意識して実践してみることに致します。
今日も素敵な言葉(翻訳)をありがとうございました。
그렇게 하고 싶어도 언제나 뭔가를 등에 지고 있는 것 같아요.
It seems difficult, though.