壮大な夢も…。 【♪大河の一滴 / 加古 隆 】
2014년2월1일[토요일]
・*:..。○〇☆*゜¨゜゜・*:..。○〇☆*゜¨゜゜・*:..。○〇☆*゜¨゜゜・*:..。○〇 ☆*゜¨゜゜・*:..。○〇☆*
"작은 강부터"
「小さな川から」
한번에 바다를 만들려 하지 말라.
一度に海を作ろうとするな。
우선 작은 강부터 만들지 않으면 안 된다.
先ず、小さな川から作らなければいけない。
갑자기 바다를 만드는 것은 신만이 가능한 일이다.
急に海を作ることは、神のみが可能な仕事だ。
인간이 바다를 만들고자 하면 우선
人間が海を作ろうとするなら、先ず
작은 강부터 만들어야 한다.
小さな川から作らねばならない。
- 윈 클럽의《부자가 되는 습관》중에서 -
ウィンクラブの<富豪になる習慣>より
작은 물방울 하나가 바다를 이루고
小さな一滴が海を成して、
만리장성도 돌벽돌 하나로 시작되었습니다.
万里の長城も、石のレンガひとつで始まったのです。
처음의 '너무 작은 것'에 실망할 것 없습니다.
最初の「とても小さなこと」に、失望することはありません。
시작이 아무리 작고 미약해도 그 나중은
始まりがどんなに小さくて弱くても、その後は
심히 창대하게 됩니다.
とてつもなく壮大になるのです。
(以上、翻訳部分)
・*:..。○〇☆*゜¨゜゜・*:..。○〇☆*゜¨゜゜・*:..。○〇☆*゜¨゜゜・*:..。○〇 ☆*゜¨゜゜・*:..。○〇☆*
【翻訳/和訳部分】
・물방울 水滴、水玉、滴。
・돌벽돌 石のレンガ。
・심히 甚だしく、非常に、とても。
・창대 壮大。
・*:..。○〇☆*゜¨゜゜・*:..。○〇☆*゜¨゜゜・*:..。○〇☆*゜¨゜゜・*:..。○〇 ☆*゜¨゜゜・*:..。○〇☆*
~私の今日の一曲~
♪大河の一滴 / 加古 隆
http://www.youtube.com/watch?v=4OKLaRRuLdY
・*:..。○〇☆*゜¨゜゜・*:..。○〇☆*゜¨゜゜・*:..。○〇☆*゜¨゜゜・*:..。○〇 ☆*゜¨゜゜・*:..。○〇☆*
みかんさん
Dear Mikan-san (#^.^#)
Thank you very much for your comming on my page and nice message.
kosumarimosuさん
안녕!마리✿. 와줘서 고마워.(^^♪
그랬지? 나도 그랬더라... 한글이 읽을 수 있게 되어... 한글이 쓸 수 있게 되어... 하나하나 외워 가고 지금이 있는군요. 이 걸음을 계속하면 더 앞에 있는 우리 자리에 갈 수 있겠죠. 내일은 그렇네? 바쁜 하루가 될 것 같지만 마리, 힘내? 그 다음날은 쉴 수 있죠? 파이팅이다! 오늘도 좋은 하루가 되도록... (#^.^#)
ロッキーのパパさん
今日もどうもありがとうございます(#^.^#)
そのように励まして頂いて、また力が湧いてきました^^
無理をせず、されど休まず、根気よく続けていたら結果につながったというような歩みが理想ですね。
natuayuさん
こんにちは^^natuayuさん。
私にとっても忘れていたことでした。
小さな一滴、小さな行いを積み重ねて、形あるものへとつなげていきたいです。
もぎたてりんごさん
こちらこそ^^曲を聴いて頂いてありがとうございます。
最近、加古 隆さんの曲をよく聴くようになりました♪
ご紹介できてよかったです。(#^.^#)
pekoさん
Dear peko-san (#^.^#)
Thank you for coming here to give me a thoughtful comment.
I need to be more like you.♥
언니~♥좋은아침입니다^^
언니~마리가 한글을 공부 시작했을 때
안녕하세요...의 “아”의...“ㅇ、ㅏ”글자부터 외웠어요.
그때 “아”도 제대로 쓸 수 없었는데… 지금은 짧은 문을 쓸 수 있게
되었어요^^
앞으로도 조금씩이라도 공부를 계속해서 쓰고 싶은 걸 쓸 수 있게
되고 싶어요…
한국어 공부를 하면 할수록 복잡하게 되지만 앞으로도 계속 공부하고 싶어요^^
언니~내일은 아침 일곱 시부터 아마 밤까지 일합니다...ㅠㅠㅠ
내일은 바빠서 힘들겠지만 여러분들 행복을 위해서
일 열심히 하겠습니다ヽ(^o^)丿
유카링언니~♥오늘도 좋은 하루를 보내세요~♪♪♪
언니~오늘도 마리는 일에 다녀오겠습니다^^
그 전에 오늘도 운동하겠습니다…(>_<) 마리 드림(*^_^*)
今日も素敵なお言葉をありがとうございます。
千里の道も一歩から••。身近では、まさに、語学の歩みに準えたお言葉と理解しました。
又、このお言葉は、ご紹介の曲から大河という悠久の流れをイメージ出来、何ともピッタリとマッチしているところも素晴らしく、ゆったりと奥深い気持ちになりました。
ありがとうございました。
教えてくださってありがとうございます(*^^*)
Your diary always give me a "get-up-and-go".
Thank you for your comment.
yukkoさん
안녕하세요.(#^.^#)
코멘트를 주셔서 오늘도 대단히 감사합니다.<m(__)m>
그리고 공감해주셔서 정말 기쁩니다.♪
yukko씨가 말씀하신대로 저도 계속 노력해 가보겠습니다.
juneさん
日記を読んで下さって、今日もコメントをありがとうございます(#^.^#)
この詩を訳しながら大河の一滴という言葉が浮かびまして、加古隆氏の曲で同名タイトルの曲があったな~とupしてみました^^ 聴いて下さって本当にありがとうございました♪
かおりんさん
こんばんは(#^.^#)
私の人柄?は別として^^;どうしても自分が気に入った内容のものを選んでしまいます。今の私の力では訳せない難しい文節もたくさんあるのですが、悪戦苦闘してでもなんとか言葉にしたいと必死です(T_T) 間違った解釈も、後々になってから失笑できたらそれはそれで嬉しいかな?と思います^^ 優しいお言葉ありがとうございました♡
NAGAさん
こんばんは(#^.^#)
曲を聴いて下さってコメントをありがとうございます^^
一人の女性の愛と生と死がテーマになったお話で、日本とロシアが舞台のようですね。
この曲想からも映画や原作に興味が湧いています。
あ~(T_T) 来て下さってありがとうございます~~♥♥♥
いいねなんかいいので、時々遊びに来て下さいね?そして一日も早く復帰して下さるのをお待ちしてます(#^.^#)
たつのすけさん
コメント頂きましてどうもありがとうございます(#^.^#)
長い道のりでも、皆さんもご一緒に頑張っていらっしゃると思うと心強いですね^^
気負いなく楽しみながら学習出来ましたら最高です^^
たつのすけさん、宜しくお願いします。
ひでさん
こんばんは(#^.^#)
私もコメント頂いてしまい♡フォローも頂きまして感激です(T_T)
どうもありがとうございました。
こちらこそ、ひでさん^^どうぞ宜しくお願いします♡
本当にその通りですね。
夢に向かってこれからも努力を続けていきたいですね。