【ラジオ版チャロ2:Episode42パート2】
◆I never expected to find you here.(まさかここでおまえに会うとはな。)
/english/phrase/21979
never expected to ~「~するとは思わなかった」
「まさかここでお前を見つけるとは思わなかった。」
◆That's a load off my mind.(それはほっとした。)
load「(精神的な)重荷」
a load off one's mind:精神的な重荷が取れた状態の表現
◆Watch out!(危ない!)
/english/phrase/21977
watch out「気をつける」 命令文になると、「気をつけろ!」 ⇒「危ない!」
◆A huge rock breaks off from the cliff and falls toward Charo.
(崖の一部がはがれて大きな岩となり、チャロの頭上に落ちてきた。)(ラジオ版)
◆A huge rock falls toward Charo.(大きな岩が、チャロの頭上に落ちてくる。)(テレビ版)
/english/phrase/21976
break off「ちぎれる、はずれる」
fall toward ~「~に向かって(どんどん)落ちる」動きが感じられる表現。
cf)fall on ~「~の上に落ちる」
◆The mysterious thing knocks Charo out of the way.
(その謎の何者かが、チャロの体を突き飛ばす。)
/english/phrase/21978
knock ~ out of the way「~にぶつかって道の外に出す」→「~を突き飛ばす」
◆...just as the rock smashes into the ground.(と同時に、岩が地面に激突した。)
smash into...「・・・に激突する」
◆When Charo was lost in New York, Dread was the first to help.
(チャロがニューヨークで迷ったとき、最初に助けてくれたあのドレッドだった。)
the first to...:Episode33でも出てきた形。↓
11月16日のおぼえた日記/mypage_234845/diary/2011-11/16.html
◆That eagle wasn't the only predator around.(さっきのようなやつもいる。)
predator /preˈdətɚ/「捕食動物、略奪者」
直訳すると「このあたりにいる捕食動物はあの鷲だけじゃなかった」。
しかしなんで過去形なんだろ?
【今日の英作】
I never expected to be able to learn English in such a good circumstances.
テレビでは海外ドラマを二ヶ国語・字幕付きで見られる。
DVDに至っては英語字幕さえ付いている。しかもレンタルで気安く見られる。
でも以前との最大の違いはやはり、インターネット。
英語の発音サンプルがいつでも聞けるなんて、本当に夢のよう。
動画で口の形もチェックできるし。
わからないことは、ググればだいたいは解決。単語の意味を調べるのも簡単。
そして何より、こうやってゴガクルで同じ語学学習仲間と知り合えたことが
一番の恩恵。
一人だったら、きっと続かなかった。
本当に、いい時代になったもんだ^^
【英語耳】
昨日・今日で、これまでのトータル14回。
street /stri:'t/ の発音がうまくいかないなあと思っていたので、
今日は少し集中的に練習。
s,t,rと子音が続くので、ついtの後にuが入っちゃったりする。
sとtは舌が前、rは後ろに来るのだけど、tは多少舌をひっこめて発音してもいいので、
舌を後ろに滑らしながら、勢いよく一気にstr、と発音するのがコツ。
>YOICHIさんの日記がきっかけになりました。
これほど嬉しい言葉はないです! こちらの方こそありがとうございます^^
きっと今でも発音はお上手なんだろうと思いますが、
「もっと改善しよう」と意識すれば、さらにパワーアップされることと思います。
頑張ってくださいね♪
子供の頃から当たり前にネットが使える環境にある我が子たち、
PC使うときはもっぱらゲームしたり動画見たりするときだけ!です^^;
(宿題の調べ物に使うときも、ほんの時たまありますが・・・)
でもまあ、自分が今の時代に生まれてたとしても、そんなもんかもしれません(笑)
ゴガクルは語学学習の最強ツールだと思います。
何か国語も使いこなしておられる方もおられて、ほんと心強い限りです^^
また一方、一つの言語だけを頑張ってる方にも、親近感を感じます。
阿龍さんのloadは試験?それとも検査?・・・両方かな。
大変お疲れさまでした!
その分勉強すれば、もっと語学力UPするんじゃ?と思ったりもするぐらい、
ついついのめりこんでしまうよね(笑)
でも、ゴガクルでの楽しい交流があるからこそ語学が続けていられる、
そう信じてます^^
勉強法見直したりしつつ、今に至ってます。まさに切磋琢磨だよね♪
文明の利器は、使わなきゃもったいないです。
苦手なリスニングも、克服してみようかなと思えるようになったし^^
>load lord road
比べて聴くと違いがわかるかもしれないけど、文の中で出てくると
瞬時にはどれかわからなさそうだわ~^^;
もちろんご自身の力が大きいのでしょうけど、
ゴガクル仲間がいるから・・・というのもあるのかな^^
こんばんは、本当にゴガクルサイトはよいとこですね^^
特に日本人のマルチリンガラーな方がこんなに沢山おられるなんて
日本の未来も明るいと希望が持てます。
That's a load off my mind.←これ今のわたしに使えますね^^
本当に便利でよき時代ですよね。英語が苦手な私が続けられるこの環境♪
このさい、発音もどうにかしないともったいないですよね。
とりあえず、今日のこの日記にちなんで load lord road を確認しま~す。