おぼえた日記

2013年7月26日(金)

遣悲懷 其一    元槇   槇 = 禾+眞

謝公最小偏憐女
自嫁黔婁百事乖
顧我無衣搜盡篋   蕁 = 艸+盡
泥他沽酒拔金釵
野蔬充膳甘長霍   霍 = 艸+霍
落葉添薪仰古槐
今日俸錢過十萬
與君營奠復營齋

謝公(しやこう)が 最小にして、偏憐(へんれん)の女(むすめ)
黔婁(けんろう)に 嫁(か)して自(よ)り、百事 乖(もと)る
我に 衣(い) 無きを 顧(み)て、蕁篋(じんけふ)を 搜し
他(かれ)に 酒を沽(か)ふを 泥(ねだ)れば、金釵(きんさい)を 拔く
野蔬(やそ) 膳に充(あ)てて、長霍(ちやうくわく)に 甘んじ
落葉 薪に 添へむと、古槐(こくわい)を 仰ぐ
今日 俸錢、十萬を過ぐ
君が與(ため)に 奠(でん)を營み、復た 齋(さい)を營まん

コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

ilyaさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

ilyaさんの
カレンダー

ilyaさんの
マイページ

???