おぼえた日記

2014年7月12日(土)

Die Weiße Rose. das 3. Flugblatt (白バラ、3 枚目のビラ) (1/3)
(http://www.bpb.de/geschichte/nationalsozialismus/weisse-rose/61019/flugblatt-iii)
<quote>
"Salus publica suprema lex."

「人民の福祉こそが最高の lex (法) であるはずだ。」

Alle idealen Staatsformen sind Utopien. Ein Staat kann nicht rein theoretisch konstruiert werden, sondern er muß ebenso wachsen, reifen wie der einzelne Mensch. Aber es ist nicht zu vergessen, daß am Anfang einer jeden Kultur die Vorform des Staates vorhanden war. Die Familie ist so alt wie die Menschen selbst, und aus diesem anfänglichen Zusammensein hat sich der vernunftbegabte Mensch einen Staat geschaffen, dessen Grund die Gerechtigkeit und dessen höchstes Gesetz das Wohl Aller sein soll. Der Staat soll eine Analogie der göttlichen Ordnung darstellen, und die höchste aller Utopien, die civitas Dei, ist das Vorbild, dem er sich letzten Endes nähern soll.

理想的な形態を有する国家は Utopien (実現不可能) だ。国家を理論だけで構成できるものではない。個人と同じく、それは成長し成熟するしかないのだ。しかしながら、文明の発生と国家の Vorform (原初的形態) の成立が同時だったことを忘れてはならない。家族は人間それ自体と同じくらい古い。この最初の Zusammensein (共存在) から、理性的存在である人間が国家を創りだした。その土台は Gerechtigkeit (正義、衡平) であり、その最高の Gesetz (掟) は成員の福祉だ。国家は神的秩序の Analogie (地上での実現) でなければならない。die höchste aller Utopien, die civitas Dei (ユートピア中のユートピアである神の国) をモデルとして、その最終目標へと自分を近づける努力をしなければならない。

Wir wollen hier nicht urteilen über die verschiedenen möglichen Staatsformen, die Demokratie, die konstitutionelle Monarchie, das Königtum usw. Nur eines will eindeutig und klar herausgehoben werden: jeder einzelne Mensch hat einen Anspruch auf einen brauchbaren und gerechten Staat, der die Freiheit des einzelnen als auch das Wohl der Gesamtheit sichert. Denn der Mensch soll nach Gottes Willen frei und unabhängig im Zusammenleben und Zusammenwirken der staatlichen Gemeinschaft sein natürliches Ziel, sein irdisches Glück in Selbständigkeit und Selbsttätigkeit zu erreichen suchen.

我々はここで、様々の国家形態ー民主制、立憲君主制、王制ーについて論評するつもりはないが、一つのことだけは誤解の余地ないようはっきり述べておこう。全ての個人は brauchbaren und gerechten Staat (自分が所属し、正当性を言い立てる国家) に対して、それが個人の自由と全体の福祉を保証するよう Anspruch (要求する権利) を有する。人が、自由な存在で、unabhängig (何ものにも従属することなく)、国家共同体において共に暮らし、共に働きつつ、その natürliches Ziel (生来の目的) と、地上での幸福を、in Selbständigkeit und Selbsttätigkeit (独立した個体として、独立した活動を通じて) 実現することが、神の意志だからだ。

Unser heutiger "Staat" aber ist die Diktatur des Bösen. "Das wissen wir schon langë, höre ich Dich einwenden, "und wir haben es nicht nötig, daß uns dies hier noch einmal vorgehalten wird." Aber, frage ich Dich, wenn Ihr das wißt, warum regt Ihr Euch nicht, warum duldet Ihr, daß diese Gewalthaber Schritt für Schritt offen und im verborgenen eine Domäne Eures Rechts nach der anderen rauben, bis eines Tages nichts, aber auch gar nichts übrigbleiben wird als ein mechanisiertes Staatsgetriebe, kommandiert von Verbrechern und Säufern? Ist Euer Geist schon so sehr der Vergewaltigung unterlegen, daß Ihr vergeßt, daß es nicht nur Euer Recht, sondern Eure sittliche Pflicht ist, dieses System zu beseitigen?

今日の我々の国家は悪が独裁している。「そんなことは、疾っくにわかっている。今更わざわざ指摘してもらうにはおよばない」とあなた方はいうのか。なら、答えて欲しい。「だったら、何故じっとしているのか。この Gewalthaber (圧制者) が日々、公然とあるいは隠然と、あなた方から権利を次から次へと剥奪していくのを、なぜ黙って眺めているのか。kommandiert von Verbrechern und Säufern (犯罪者であり、我々の血の暴飲者 (?) である連中の命令に唯々諾々と従って) mechanisiertes Staatsgetriebe (非人間的な国家という機械装置) 以外のものが死に絶えてしまう日がくるのを座して待つつもりなのか。あなた方の精神はそれほどまでに凌辱されつくされているのか、この System (国家機構) を片付けてしまうことが、あなた方の権利というだけではなく、義務であることを忘れさる、それほどまでに。」
</quote>

コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

ilyaさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

ilyaさんの
カレンダー

ilyaさんの
マイページ

???