Ich habe heute Morgen verschlafen. Es war schon 7 Uhr. Ich bin zur Deutsch Radio Sendung gerade noch rechtzeitig aufgestanden.
J'ai eu une panne de réveil. Quand je me suis réveillée, il éteit l'heure de écouter la radio. J'ai unpeu laissé tomber l'étude du français ces derniers jours. Il est temps de changer de vie.
まいにちフランス語初級編より
avoir une panne de réveil
寝坊する
Il esst l'heure de + 動詞の原形
~する時間だ(決まった時間割を思い出すため)
Il est temps de + 動詞の原形
~する時間だ(すでに費やした時間を考慮して今は~)
It was 7 o'clock when I woke up. Oh, no! It's time to listen to まいにちフランス語. I jumped out of futon, grabbed the textbook and hurried back to futon. I listened to it in comfy and cozy futon. Come to think of it, I've skipped studying English, German and French since I went on a trip to Kyoto. It's high time that I got back to my daily life and sticked to my morning ritual.
Thank you for your comments.
写真:
我が家の庭ではチューリップが終わり、いつの間にかブルーベリーとヒメウヅキが咲きだしていた。 季節は日々移り変わっていく。
いろいろな花が咲き出しましたね。気候は初夏のようです。
日が長くなってきているのを感じます、そして桜も終わり次々に咲きだす花で、季節の移り替わったことを実感しています。
季節の移り変わりは花でかんじますね。
我が家は藤が咲き始めました。
3か国語の学習、夢がありますね。
これもpekoさんにとってお花ですね。