25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 1 |
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
30 | 31 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
Buon Natale a tutti!
Oggi ho preparato la paella per sentire un po' l'aria natalizia.
今日はちょっとクリスマス気分を味わいたくてパエリアを作りました。
Penso che la paella non c'entri niente con Natale, ma la trovo un piatto molto invitante e ricco perché la preparo abbinando la carne, frutti di mare e tante verdure colorate.
パエリアはクリスマスとは全然関係ないと思いますが、私は肉や魚介類、色とりどりの野菜たちを組み合わせてパエリアを作るので、自分的にはとても食欲のそそる、豪華な料理なのです。
Non la preparo spesso perché ci vogliono tanti ingredienti ma ogni tanto ci vuole l'allegria al tavolo.
パエリアはたくさんの具材が必要とするためあまり頻繁にはつくりません。ですが、たまには食卓にも華が必要ですもんね。
Di solito la faccio con pollo di petto (è più leggero della coscia), calamari, gamberi, vongole, cipolla, aglio, peperoni (uno rosso e uno giallo oppure a volte uno arancione), zucchina, funghi champignon, asparagi e pomodori freschi.
わたしはいつもだいたい、とりむね肉(もも肉よりヘルシーです)、イカ、エビ、アサリ、玉ねぎ、にんにく、パプリカ(赤パプリカを一コ、黄パプリカを一コ、あるいは時々オレンジパプリカを一コ)、ズッキーニ、マッシュルーム、アスパラガスとトマトなどで作ります。
Ma oggi ho dimenticato di comperare la zucchina e per il color verde ho usato un tipo di broccoli, che si chiama "Stick Señor", del quale si può mangiare anche il gambo.
でも今日はズッキーニを買い忘れてしまい、緑色に「スティック セニョール」という茎まで食べれるブロッコリーを使いました。
Invece per il colore giallo, stavolta ho usato i pomodorini gialli e le carote gialle.
一方、黄色を出すのに今回は黄色のミニトマトと黄色のニンジンを使いました。
Poi non c'erano calamari nel frigorifero, ma invece ci ho messo le ostriche senza conchiglie.
そして冷蔵庫にイカのストックがなかったため、今回は牡蠣のむき身を入れました。
Così oggi è venuto un piatto quadricolore ed è risultato molto saporito.
なので今日は4色カラーの料理に仕上がり、味に深みがでました。
Sono sazissima!
お腹いっぱいで大満足です!
Oggi vi lascio la mia canzone preferita di Natale che si chiama "A Natale puoi".
今日は皆さんに私のお気に入りのクリスマスソング、「A Natale puoi」を紹介します。
E' una canzone molto molto carina.
とってもとってもかわいい歌です。
Qualcuno di voi la conosce?
誰か知っている方いますか?
A Natale puoi
A Natale puoi
fare quello che non puoi fare mai:
riprendere a giocare,
riprendere a sognare,
riprendere quel tempo
che rincorrevi tanto
È Natale e a Natale si può fare di più,
è Natale e a Natale si può amare di più,
è Natale e a Natale si può fare di più
per noi:
a Natale puoi.
A Natale puoi
dire ciò che non riesci a dire mai:
che bello è stare insieme,
che sembra di volare,
che voglia di gridare
quanto ti voglio bene.
È Natale e a Natale si può fare di più,
è Natale e a Natale si può amare di più,
è Natale e a Natale si può fare di più
per noi:
a Natale puoi.
Luce blu,
c'è qualcosa dentro l'anima che brilla di più:
è la voglia che hai d'amore,
che non c'è solo a Natale,
che ogni giorno crescerà,
se lo vuoi.
È Natale e a Natale si può fare di più,
è Natale e a Natale si può amare di più,
è Natale e a Natale si può fare di più
per noi:
a Natale puoi.
A Natale puoi
puoi fidarti di più.
A Natale puoi.
ちなみにこの曲はパネットーネやパンドーロで有名なBauliというイタリアのお菓子メーカーのCMで使われている曲です。
http://www.youtube.com/watch?v=ukAibmAvH_A
Ascoltando questa canzone, desidero la pace universale con tutto il cuore.
この曲を聴くと、世界平和を切に願います。
PAROLA DEL GIORNO これなーんだ?
昨日の正解は
spendaccione
でした
はじまりさん、大正解です。
本日の単語
durare da Natale a Santo Stefano
どういう意味でしょうか?
正解は明日
No, non ho usato ancora il mio zafferano perché mi dispiace un po' di consumarlo subito.
Alla prossima volta, però, penso di usarlo!