きまぐれドイツ語
Sauwetter
サウヴェッター
Sauは豚、wetterは天気を意味し、直訳すると「豚の天気」。
実際には「ひどい天気」のことを指します。
小さいころに「はれときどきぶた」という絵本を読んだことがありますがそれを思い出しました。
Sau (豚)が付く表現は他にも。
Saucool サウクール
coolは英語と同じような意味で使われ「クール、かっこいい」という意味
なのでsaucoolは「超カッコいい、超クール」のようなニュアンスでしょうか。
Sauっていい意味でも悪い意味でも使われるんですね。
日本語でいうところの「鬼」「ヤバい」みたいな感じなのかな?
Sauarbeit サウアーバイトゥ
arbeitは仕事。アルバイトの語源はドイツ語だったのね。
sauarbeitで「きつい仕事」だったり「汚い仕事」だったりを意味します
しあわせ気分のイタリア語
(7)最高に甘いひとときを
アルビの有名パティシエ ミシェル・ブランさん
公式HP
https://michel-belin.jp/
日本にも店舗を出してる
une tartelette au citron, s'il vous plaît.
ウン タルトレット オ シトロン
レモンタルトを1つください
語末のe は ウと読む
chance シャンス
tomate トマトゥッ
c'est pas possible セ パ ポッスィブル
信じられない
しあわせ気分のドイツ語
(7)理由を聞く表現
Warum nimmst du nicht das Basilikum? なぜバジルを使わないの?
ワールム ニムスト ドゥ ニヒト ダス バジリクム
warum なぜ
nimmst 動詞 nehmen が原形 取る、使う
du 主語 君は
nicht …ない
疑問詞がある疑問文では動詞は2番目に置く
Wieso kommt der Zug nicht? なぜ列車は来ないの?
ウィゾー コムトゥ デー ツゥグ ニヒト
wieso も「なぜ」という疑問詞 warumよりカジュアルな表現
Denn es gibt eine Störung というのも障害が発生しているからです
デンネス ギプト アイネ シュトゥーロン
接続詞が文頭にある場合分の要素として考えない
ja ヤー
nein ナイン
Doch! いいえ好きです!
ドッホ
しあわせ気分のスペイン語
(7)ピレネー山麓のチーズづくり
¡Qué rico! なんておいしいんだろう
Es muy interesante. とてもおいしいです
しあわせフレーズ
誕生日おめでとう!
Buon compleanno!
Joyeux anniversaire! ジョワイユザニヴェルセール
Alles Gute zum Geburtstag! アレス グート ツーム ゲブースターグ
¡Feliz cumpleaños!
しあわせ気分のフランス語 (8)おさらい
pouvoir ~できる プヴォアール
je peux ジュプ
tu peux チュプ
vous pouvez ヴ プヴェ
pouvez-vous プヴェ ヴ
Est-ce que vous pouvez エクス ヴ プヴェ
フランス語の疑問文は3種類
①語尾を上げる
②より丁寧 主語と動詞を倒置する
③文頭に"Est-ce que" をつける
Quelle heure est-il? ケルール エ ティル
何時ですか?
Il est sept heures イレ セトール
7時です
しあわせ気分のドイツ語
(8)復習しよう!
Ich mag
mag 原型は mögen
~が好き
Wir essen gern ... 私たちは…を食べるのが好き
ヴィーア エッセン ゲーン
Ich esse gern ...
主語がIch の時動詞の語尾がeで終わる
Wie lange läuft das Meeting?
läuft ロイフト
会議はどれくらいかかりますか?
疑問詞がある疑問文では動詞は2番目に置く
PAROLA DEL GIORNO これなーんだ?
前回の答えは
accorgimento fondato sulla finzione, l’inganno, la menzogna, usato per uscire da situazioni imbarazzanti, pericolose o simili, per raggiungere fini illeciti o poco onesti, e simili
でした
語源は中世ラテン語のsubterfugium
ごまかし、いんちき、偽計、詐術
di sotterfugio - di nascosto
隠れて、こっそり、密かに
incontrarsi di sotterfugio 密会する
Che cosa significa "avere i nervi d'acciaio" ?
Jリーグ関連記事
https://news.yahoo.co.jp/articles/e510c03e95cc22910f8aeb44358823d5e8825d27
ガンバ補強ちゃんとしないとまた残留争いになるだろうな…
板倉滉関連記事
https://news.yahoo.co.jp/articles/55974c9bb71fd7cde9c15757779a5f38d18158a2
久しぶりに板倉のプレー見たけどめっちゃよかったな。
オファーの報道あったけど本当だろうなと思った。
けどステップアップ考えてるなら名門といえどいまさらオランダリーグ行くよりブンデスの常勝クラブに勝つ方が評価あがりそう。
シュバインシュタイガーにも豚の意味が入っているんですね。
知らなかった!
ご先祖さんが養豚家とかなのかしら?
「豚」表現は、「ドイツのことば図鑑」という本で知りました。
豚というと、かつてのドイツ代表のシュバインシュタイガーを思い出します。
(ドイツ代表についてはあまり詳しくないのだけどね)
ドイツは職業がそのまま姓になっている例が多いので、
「豚」という意味の Schwein の派生語なのかなあ? と思っていました。