ラジオ英会話 Weekly Review The Valentine’s Day Dance Friday, February 17
Monday What to Wear
◎あなたの夢の王子さまがそこに来るかも知れないわ。
Maybe your Prince Charming will be there.
〇彼のことを考えるとドキドキしてくるの。
I get butterflies in my stomach thinking about him!
〇あなたは本当の友達だわ! You’re a true friend!
More Info!
〇あなたのかがやく甲冑の騎士がそこに来るかもしれない。
Maybe your knight in shining armor will be there.
●armor 甲冑(かっちゅう)よろいかぶと
〇あなたの運命の人がそこに来るかもしれない。 Maybe your soul mate will be there.
〇あなたのミスター。申し分なしがそこに来るかも知れない。
Maybe your Mr. Right will be there.
Tuesday A Clue
◎それを着たら、とてもすてきだと思うけど。 It’d be so adorable on you.
〇この便箋、見覚えない? Does this stationery look familiar?
〇およそ、6フィート1インチ、長身で色浅黒くハンサム。
He was about 6’1”, tall, dark and handsome.
Wednesday At the Valentine’s Day Dance
〇5フィート10インチ。なぜ訊くの? 5’10”. Why do you ask?
◎この曲を踊っていただけますか? May I have this dance?
〇今夜ははっとするほどすばらしいね! You look absolutely stunning tonight!
More Info!
○踊っていただけますか? Would you care to dance?
●Would you care to …? …したいですか?…はいかがですか?…しませんか?
〇この曲、私と踊ってくれる? Will you have this dance with me?
〇踊ってみる? Do you want to dance?
Thursday Adam’s Confession
〇ええ、やくそくするわ。 I can. Cross my heart.
◎勇気をだしてダンスを申し込むことがどうしてもできないのです。
I just can’t get up the courage to ask her to dance.
〇あなたとなら、ヴェロニカはすぐさま踊るわ!
Veronica would dance with you in a heartbeat!
More Info!
〇勇気を振り絞っても彼女にダンスを申し込むことが……
I just can’t get up the nerve to ask her to dance.
●nerve to do ~する勇気
〇勇気を振り絞っても彼女にダンスを申し込むことが……
I just can’t get up enough nerve to ask her to dance.
〇勇気を奮い立たせても彼女にダンスを申し込むことが……
I just can’t get up my courage to ask to dance.
基礎英語3 A Bottle Of Water ボトル1本だって?
Summary of the week's stories
〇ユキチは整髪料を使ったことを恥ずかしいと思い、ダグにもう決して使わないと言いました。
Yukichi felt ashamed about using the hair wax and told Doug he would never use it again.
●feel ashamed 恥ずかしいと思う
●ashamed shame(恥)から派生した形容詞で、「恥ずかしい」というよりは「恥ずべきだ」という意味ですから、人間として恥ずかしい行いに対してのみ使うようにしましょう。「きまりが悪く、恥ずかしい」時は embarrassed が使えます。
〇ユキチはアスカと同じ学校に行くことができないということで失望していました。
Yukichi was disappointed because he would not be able to go to the same school as Asuka.
●disappointed ガッカリした、落胆した、失望した
〇ユキチは彼女に整髪料について言いました。 Yukichi told her about the hair wax.
〇彼女はおどろきましたが、ユキチを励まし、「自分をしんじるのよ」と言いました。
She was surprised, but encouraged him, saying “Believe in yourself.”
〇彼女のことばはユキチの心を動かしたので、彼はもっと一生懸命勉強し続けることを決めました。
Her words touched his heart so he decided to continue studying even harder.
●touch A’s heart Aの心を動かす、Aを感動させる
●even …er (比較級を強めて)いっそう、もっと
〇その後、ケンは整髪料についての検査結果を報告しました。
Later, Ken reported the results of the test on hair wax.
〇彼は、それはただの水であったと言いました。 He said it was just water.
〇ロボコーパスは自分のセンサーが整髪料に反応していたと主張しました。
RoboCorpus insisted that his sensors responded to the hair wax.
●insist ~と主張する・断言する ●respond to … ~に反応する
〇ユキチはその知らせにとてもおどろき、そこでダグにそのことをたずねようと決めました。
Yukichi was very surprised by this news, so he decided to ask Doug about it.
〇ダグはユキチに言いました。「ただのボトル1本の水です。ユキチが特別だと感じさせるための作戦だったのです。
Doug told him. “It is just a bottle of water. It was my plan to make you feel special about yourself.”
〇ユキチはこれを聞いて喜びました。 Yukichi was glad to hear that.
首をかしげるオオバン
オオバンは岸に上がると長い足でかっこいいです。
Keep smiling and one day life will get tired of upsetting you.
命令文 + and の構文であることに注目です。
この構文はこのように訳します。「〜しなさい、そうすれば・・・」
Keep smiling しなさい
そうすれば life will get tired of upsetting you です
後半の文の
get tired of はこれまたイディオムです。 〜に飽き飽きしてしまう、と訳します。
●upset あらゆるネガティブな感情を表すのがupsetです。怒っている、緊張している、悲しんでいる、うろたえる・・・
これで全文を意訳してみましょう。
どんな時も笑顔を忘れないようにしなさい。
そうすればいつか人生もあなたちょっかいを出さないようになります。
笑う門には福来る
人間は笑った顔では怒ることができないようになっています。
試しにこれ以上ない笑顔をしながら怒ってみてください。
できませんよね?
口角を上げて笑っているふりをしているだけでも効果があります。
そしてそれを続けていると顔の筋肉が笑顔仕様になって笑っていなくても
笑顔でいることができるようになります。
Keep listening, keep practicing and keep on smiling!!
〇私、仕事が嫌になってきちゃっていたの。 I was getting tired of my job.
/english/phrase/27877
昨日は朝一番の新幹線で静岡に行きました。京都6時半ごろの新幹線で名古屋で光に乗り換え、静岡には8時10分ごろに着きました。がんばりました。その為、早起きして3時半ごろから、香山先生のココロの万華鏡をコピペするだけなんですが、2時間ほど頑張っても半分くらいしかできませんでした。のでアップするのをあきらめました。今日(2月19日)はその後半を追加完成してアップしました。皆勤賞はひさしぶりに逃しました。また今日から頑張りたいと思います。
雪が積もるぐらいですから本当はとても寒いはずです。が春は確実に近づいています。雪もやわらかいというか、もうほとんどとける寸前です。びわ湖も穏やかな淡海(おうみ)でした。
先週の土曜日の写真です。昨日の土曜日は静岡に行ってきたのですが、桜が満開でもう春の陽気でした。1週間で随分景色が違います。
東海道新幹線は東京オリンピックの始まる前の年に開業したのですね。中学の修学旅行で初めて新幹線に乗りました。雪のの降るのは米原から垂井ぐらいまでのわずかな時間です。小石を巻き上げないようにスプリンクラーで水を撒いているんですが、撒き過ぎると砂利のしたの盛り土が緩むんですね。難しいところです。
2月18日土曜日は、なにかあったんですか?心配です。
テニスのおじさま
波が穏やかで平和な感じがします。
J○東海関係者の息子によりますと、
線路敷設の違いだそうです。
東海は盛り土の上に、東北以後の雪国路線は高架になっていて
それだけで まず雪に強い。
高架の場合は 脇などに融雪剤やスプリンクラーなどを設置しやすい
構造だそうで、ますます対策がとれる。
そういうわけで 東海ばかりが雪で遅れたり、止まったりしやすいそうです。
大津も今日は小雨模様でした。暖かいとは思いませんがまったく寒さを感じないお天気でした。つかの間の春の風景です。日も長くなってきたと実感します。風鈴は朝が早いんですが、いままで真っ暗でした。最近は少しだけ明るくなってきました。明日は朝一番の新幹線で静岡に行く予定です。静岡はもっと暖かいでしょうね。
こちら、大津も3月下旬か、4月ごろかなと思うぐらいあたたかい日です。傘がいるかいらないかぐらいの雨が降っていました。それも冷たい冬の雨ではなく、まったく寒さを感じない春の雨です。先週の土曜日に富士山の写真を撮りに静岡に行く予定でした。が金曜日の夜に大雪でごらんのような雪景色になりました。明日はまあまあのお天気らしいので静岡に行って富士山を撮りたいと思います。オオバン達やカモも雪が降ると、積もるとおおはしゃぎです。その写真は明日です。
Está lloviendo aquí.
●Peace begins with a smile. 平和は笑顔で始まります。 マザー・テレサ
昨日笑顔は体にもココロにも、美容にもいいといいました。そうです。平和も笑顔ではじまります。
非難やさげすむことなど 決してよい方向の結論を導かないと分かります。