close_ad

はじまりさんの おぼえた日記 - 2013年7月4日(木)

はじまり

はじまり

[ おぼえたフレーズ累計 ]

0フレーズ

[ 7月のおぼえたフレーズ ]

0 / 10

目標設定 ファイト!
30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2
3
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2013年7月4日(木)のおぼえた日記

Il articolo e vocaboli di oggi

Venezia
ヴェネツィア

Venezia sorge su una laguna ed è attraversata dal Canal Grande.
ヴェネツィアはラグーナ(潟)の上にあり、大運河に貫かれています。

Quindi a Venezia si circola in barca; infatti per il trasporto pubblico ci sono i vaporetti.
それで、ヴェネツィアを回るのは船でまわります。
公共の交通機関としてヴァポレッティ(水上バス)があります。

Ma l'imbarcazione più famosa è la gondola che è una barca con un remo
でも もっとも有名な渡し船はゴンドラで、オールで漕ぐ船です。

e che, quando non c'erano le barche a motore, era il mezzo di trasporto più adatto alla circolazione in laguna.
それは、モーター付き船がなかった時代、ラグーナを移動するのにもっとも適した手段でした。

〜〜〜〜
Sono stata a Venezia solo un volta, un giorno.
ヴェネツィアには一度だけ、一日滞在しました。

Ho visitato la Chiesa,che legata con Antonio Vivaldi,
ヴィヴァルディで有名な教会と、
e una altra chiesa dove si trova la tomba di Claudio Monteverdi.
モンテヴェルディの墓のある教会を訪ねました。
Ho soggiornato in un'albergo piccolo, a centro in Venezia.
町中の小さなホテルに泊まりました。

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
はじまり さん
0人
役に立った

Dear peko
No, no. I hope it won't.
2013年7月12日 14時39分
peko さん
0人
役に立った

When I took a walk in the park in Venezia at night long ago, an old man came up to me and said, "When you come here next time in the future, this town will be under water." I'm glad it's not still under water now.
2013年7月4日 23時0分
はじまり さん
0人
役に立った

ねやこさん、
ヴェネツィアのサンタルチア駅前のインフォメーションで紹介されたホテルは小さくて古いホテルたったけれど、町のほぼ中心で、朝の食事を建物の中庭で取るという素敵な体験をしました。
2013年7月4日 22時37分
はじまり さん
0人
役に立った

Ciao,ごん忠五郎さん!
Lì ho visitato nel 2007, dopo un concorso di violino in Brentonico.
2013年7月4日 22時29分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
ごん忠五郎 さん
0人
役に立った

Ciao!
Quando hai visitato?
2013年7月4日 22時0分
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記