Un piccolo ma per me grande,,,
ちいちゃいことだが、、
C'è una canzone famosa da Claudio Baglioni, titolato "Questo piccolo grande amore"
クラウディオ・バリオーニのよく知られた歌に「小さいけれど大きなこの愛」という歌がある。
C'è niente con questa canzone ma,
関係ないけれど
Ho un obiettivo in quest'estate.
この夏、目標がひとつある。
È piccolo (oggettivamente) ma grande (soggettivamente)
傍目にはとても小さい事だが、私にとり大きい目標。
Mettere in ordine le cose nel frigo entro la fine dell'estate!
夏が終わるまでに、冷蔵庫の中をキチンとする事!
夏休み宿題ノートの第1ページに花丸もらえるはず!できるかな。
冷凍庫も手ごわいです( ̄▽ ̄;)ゞ
I should do it too.
我が家の冷蔵庫、麦茶、コーヒー、炭酸水
ゼリーに果物、チョコレートetc....
失礼しました。