おぼえた日記

2020年5月2日(土)

「あしながおじさん」

Papà, sai qual è la mia ultima attività?
おじさま、私の近々の活動はどんな事だと思われます?

Penserai che sono incorreggibile... sto scrivendo un libro beo.
きっと懲りないヤツと思われるかもしれませんが、、、小説を書いています。

L’ho cominciato tre settimane fa e me lo sto mangiando a morsi.

3週間前から書き始め、もうかなりの部分を消化しました。

Ho colto il segreto.
秘訣がわかりました。

Il piccolo Jervie e quell’editore avevano ragione:
ジャーヴィー坊っちゃまとあの編集者が行っていた事は正しかったです。

si è più convincenti quando si scrive di cose che si conosco.
自分の知っている事を書く事。それが説得力を増すのです。

E stavolta parlo di qualcosa che conosco... in modo esaustivo.
今回、私は自分が知っている事について、徹底的に良く知っている事について書いています。

コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

はじまりさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

はじまりさんの
カレンダー

はじまりさんの
マイページ

???