「あしながおじさん」
Questo nuovo libro verrà ultimato
この本は完成するでしょう、、
...e pubblicato!
そして出版されるのです!
Vedrai se non sarà così.
どうなるかご覧ください。
Se vuoi davvero una cosa e continui a provarci,
ある物を本当に欲し、それに向かって努力続けるならば
alla fine ce la puoi fare.
人は最後にはそれを得るのです。
È da quattro anni che cerco di ricevere una lettera da te... e non ho ancora perso le speranze.
おじさまからのお手紙を頂くこと、これを私はこの4年間求め続けてきました。。。そして今もなお、望みを捨てていません。
Ciao, Papà prediletto
さようなら、だいすきおじさま
(mi piace chiamarti Papà prediletto: è tanto alliterativo),
(このようにお呼びするの良いでしょう?韻を踏んでて)
Con affetto,
Judy
愛情と共に、
ジュディ
〜〜〜
If you just want a thing hard enough and keep on trying, you do get it in the end.
Wenn man eine Sache genügend stark wünscht und immer wieder versucht, bekommt man sie zum Schluß doch.
Sto bene, grazie!
E tu. sei stato al castello di Ryugu! E hai dimenticato di portare la scatola, allora non hai la paura di diventare vecchio!
Come stai?
Sono andato al castello Ryugu nel mare due settimane fa.
Non ho portato una scatola di souvenir.