Japanglophilia* 日本びいきで英国びいき
The japan I didn’t like 好きではなかった日本(3)
Collin Joyce
*because he considers himself part Anglophile and part Japanophile
Japanese people are the most polite I have ever met. In more than ten years I had very few experiences of rudeness in japan. But there is an exception. People, from friends to strangers, will blithely say to you:” wow, you are really sweating! “ Of course, that is rude. You wouldn’t say to someone that they are “ a bit smelly “ or say that their hair is quite greasy today. Yet people will point out that I am sweating when it is 33 degrees and humid, or when I have just left the public baths, or when I have finished at the gym. People know when they are sweating. There is no way to turn off the sweat, so there is no benefit to being told you are sweating. It only makes a person self-conscious to be told.
Blithely 平気で turn off 止める
日本の人々 は、今まで会ったなかで最も丁寧だ。10 年以上日本では、無礼な態度に出会ったことがない。しかし、例外がある。 見知らぬ人から友人まで、平気でひとに言う:「うわーあなた本当に汗かき!」もちろん、それは失礼だ。「少し臭い」とか「髪がかなり脂っこい」とは誰にも言わない。だが、33 度で湿気がある時とか、銭湯を出たばかりや、ジムを終え汗ばんでいる時に、僕に汗かきだと言う。人は、汗をかいている時は分かります。汗を止める方法がないので、汗かきと言われても何の益にもなりません。そう言われることだけで、人は人目を気にするようになってしまう。
<translate for practice ,出典2015.8 ラジ英>
〇基礎3
L-028 What do you want to do? したいことは何?
Can-do 欲しいもの・したいことなどについてたずねたり答えたりできる
What do you want to do while you are here?
☑while you are hereのような条件が入ることでより具体的な質問になります。
I really want to practice kendo seriously.
ほんとうに真剣に剣道を練習したいです。
☑I want to practice kendo. でもいいですが、reallyやseriouslyなどを加えることで、やる気や熱意を伝えることができます。
コーパス情報 want toの活用パターン
I want to….. 私は~したいです。
Do you want to……? あなたは~したいですか?
I don’t want to…. 私は~したくないです。
If you want to….. もし~したいなら
What do you want to…..? 何をしたいですか?
確かに「すごい汗ですね」というのは、日本人は平気で口にしますね。でもそんなふうに失礼だと思ったことはないので、文化の違いかなと思って面白かったです。