おぼえた日記

2016年10月8日(土)

〇NEWS
Ocean warriors unveil new high-speed ship against Japan whalers
シー・シェパード、日本の捕鯨船に対する最新の高速船を公開
[AFP 10/03]
(抜粋)
The one thing that we were missing in our fleet was a vessel with speed and endurance, said Alex Cornelissen, chief executive of Sea Shepherd Global.
我々の船に無かったのはスピードと持久力、シー・シェパードの最高責任者 アレックスは言った。
With the Ocean Warrior, we have a ship that can outmatch any poaching vessel on the high seas, said Cornelissen, also the captain, giving AFP a tour of the ship before its departure from the Netherlands this weekend bound for Australia.
We are now able to follow them anywhere they go and even run away if they become too aggressive.

海の戦士として、公海上のどのような密漁船にも勝ることができる船を持つと言い、この週末オランダからオーストラリアにむけ船が出発する前に、AFP の取材に船を披露した。彼らが攻撃的になる場合には、どこに彼らが行こうと、逃げる場合でも、今は追うことが可能だという。
Bough at a cost of 8.3 million euros($9.3 million) funded by public lotteries in Britain, The Netherlands and Sweden, Sea Shepherd Global is counting on the vessel in its upcoming battle to save the whales in the icy waters of the Southern Ocean.
イギリス、オランダ、スウェーデンの公営の宝くじによって資金を提供された 830 万ユーロ (約9億4500万円)の費用で建設され、南極海の氷の海でクジラを保護するその来たるべき戦いでこの船を頼りにしている。
The new vessel, designed by a Dutch shipbuilder, took 18 months to build. Stretching some 54 metres (yards), it is a state-of-the-art ship, equipped with hybrid propulsion to extend its range, four powerful engines and a helicopter landing pad.
But it also has a secret weapon -- on the bridge a red cannon can eject a powerful plume of water to obstruct the views of the whalers, or block them from boarding.
オランダの造船所によって設計され、建造に18 ヶ月かけた。全長は約54メートルで、ハイブリッド推進システムが装備され、強力なエンジン4基を搭載、ヘリパッドも備えている。最高速度は約25ノットの高速船だ。さらには、捕鯨船の視界を遮ったり、乗船を妨害したりするための放水砲という「秘密兵器」が設置されている。
**************

〇ラジ英 Weekly Review
http://gogakuru.com/index.php?flow=enTest_select&cid=123614&mode=fromJapanese&number=5&bp=5&m=1

〇うちの犬ラッシーの注射の期日が過ぎているので、夫が今日彼女を連れて行きます。
As our dog Lassie is overdue for her shots, my husband will take her in today.
〇そのついでに犬の迷子札を注文し、ドッグフードを買います。
While he’s at it, he’ll order a dog ID tag, and buy dog fo

〇娘は私が買ってやった新しいドレスが好みではないと言います。まるで派手すぎると言います。
My daughter says she doesn’t care for the new dress I got her. She says it’s way too loud.
〇私はそれはどうかと思います。 
I have my doubts about that.
〇娘はただパーティーへ行きたくないだけだと思います。
I think she just doesn’t want to go to the party.
●not care for 好みではない
私、赤肉は苦手なのよ。 I don't care for red meat.

今朝私はドアに鍵をかけないままにして出勤していまいました。
I left the door unlocked and went to work this morning.

〇ジョンがゲートを閉めなかったのは軽率でした。
It was thoughtless of John not to shut the gate.
〇でも彼はあまり自分を責めるべきではありません。
But he shouldn’t be too hard on himself.
〇私たちは遅かれ早かれプーキーを見つけるので。
We’ll find Pookie sooner or later.



コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

ちばけんさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

ちばけんさんの
カレンダー

ちばけんさんの
マイページ

???