close_ad

広島城さんの おぼえた日記 - 2011年8月11日(木)

広島城

広島城

[ おぼえたフレーズ累計 ]

176フレーズ

[ 8月のおぼえたフレーズ ]

10 / 10

目標設定 目標達成
31 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2
3
このユーザの日記をフォローしよう!

この日記をフォローしているユーザ

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

1.
What's that for?

おぼえた日記

2011年8月11日(木)のおぼえた日記

コロッケ

みなさん、コロッケはお好きですか?私はもちろん好きですよ。牛肉コロッケくらいしか食べないんですが・・・。ところで、「コロッケ」って何語なんでしょう?英語にしてはちょっと珍しい音ですし・・・。ちょっと調べてみました。

実はコロッケは英語でもkorokkeというそうなのです。
でも、フランスには「クロケット」(仏:croquette)という食べ物があるそうなんです。で、コロッケは「クロケット」によく似ているんだとか。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AF%E3%83%AD%E3%82%B1%E3%83%83%E3%83%88
「クロケット」はコロッケの語源なんだそうですよ(定かではない)。

つまり、コロッケは日本食といってもいいんでしょうか?そこら辺もちょっと難しいですね。

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
広島城 さん
0人
役に立った

chibikoさん、こんにちは。
そうですね、よく考えてみると今日「洋食」っていわれているものは明治時代(もしくは15世紀頃)に入ってきたものなんですよね。カレーライスはたしか英国からです。(ちなみにハヤシライスは日本発祥の料理で英語でもHayashi riceっていうそうです!)
日本人は昔から輸入したものをいろいろ改良してきたということはcurry and riceもHayashi riceも英語っぽく聞こえるけど、立派なJapanese foodなんですね~。
2011年8月12日 14時47分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記