close_ad

Mikeyさんの おぼえた日記 - 2024年8月7日(水)

Mikey

Mikey

[ おぼえたフレーズ累計 ]

0フレーズ

[ 8月のおぼえたフレーズ ]

0 / 10

目標設定 ファイト!
28
29
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18 19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30 31
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2024年8月7日(水)のおぼえた日記

まいにちスペイン語(応用編)
一歩先のスペイン語
Español más allá

 講師 : 長谷川 信弥、ベルナルド・アスティゲタ


【Lección 34】

 viernes, 2 de agosto, 2024

『スペイン語のコロケーション② tener / echar』


◉ tener のコロケーション

 ¿Qué tienes ganas de comer hoy?
 今日、君は何が食べたい?

 * tener ganas de + 不定詞 
  〜する欲求を持っている、〜する気がある、
  〜したい

 今日は仕事したくないなぁ。
 Hoy no tengo ganas de trabajar.

 ⚫︎ de buena gana (喜んで)
 ⚫︎ de mala gana (しぶしぶ)
  という言い方もある

 彼女は、海水浴に行こうという私の提案を
 しぶしぶ受け入れた。
 Ella recibió de mala gana mi propuesta
 de ir a la playa.

 ・tener hambre お腹がすいている
 ・tener calor 暑い
 ・tener miedo 怖い
 ・Tengo veinte años. 私は20歳です。

 Hoy tengo fiebre y dolor de cabeza,
 no tengo ganas de estudiar.
 今日は熱があって頭が痛いので
 勉強する気にならない。

 Teniendo en cuenta su rica experiencia
 en la didáctica del español, sin duda
 podemos contar con ella.
 スペイン語の教授法についての彼女の豊富な
 経験を考慮すると、間違いなく私たちは
 彼女に任せることができます。

 * tener 〜 en cuenta 〜を考慮する
 ※ この文では、「〜」の部分が en cuenta の後に
  来ている。
 * contar con 〜 〜を頼りにする


◉ echar (投げる、入れる)のコロケーション

 echar una carta al buzón
 手紙をポストに投函する

 En este tren no hay nadie que no eche
 una cabezada.
 この電車では、居眠りをしない人などいない。

 * echar una cabezada 居眠りをする
 ※ この文では先行詞が否定の no hay nadie
  なので、関係代名詞 que の後で echar が
  接続法現在 eche となっている。

 ¿Puedo echar un vistazo al interior del museo?
 美術館の中をざっと見ることはできますか?
 
 * echar un vistazo a 〜
  〜をちらっと見る、ざっと見る
 ※ echar una ojeada とも言える

 Echamos una ojeada al patio del convento.
 私たちは修道院の中庭をちょっと見た。

 Antes de trabajar por la tarde, suelo echarme
 una siesta corta y reparadora.
 午後仕事をする前に、私はいつも短くて
 元気の出る昼寝をすることにしている。

 * echarse una siesta 昼寝をする
 * reparador 活気づける、元気の出る


◆ 練習

 私の娘は、パエリアを食べにそのレストランに
 行きたがっている。
 Mi hija tiene ganas de ir a ese restaurante
 a comer paella.

 ※ a comer はpara comer とも言える。

 私の母は疲れていて、ソファーで居眠りをした。
 Mi madre estaba cansada
 y echó una cabezada en el sofá.

 イサベルは棚にある商品を全部ざっと見た。
 Isabel echó un vistazo a todos los productos
 que estaban en los estantes.

 ハイメは休みの日にはよく昼寝をする。
 Jaime suele echarse una siesta en los días
 de descanso.

 * よく〜する soler

 私があなたにこれから言うことを考慮して
 ください。
 Tenga usted en cuenta lo que voy a decirle.

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記