まいにちスペイン語(応用編)
一歩先のスペイン語
Español más allá
講師 : 長谷川 信弥、ベルナルド・アスティゲタ
【Lección 37】
jueves, 22 de agosto, 2024
『スペイン語に訳しにくい日本語の表現①
仕事や職場でよく耳にするような表現』
今日、息子は仕事をサボって彼女と遊園地に
行った。
Hoy mi hijo faltó al trabajo para irse
con su novia al parque de atracciones.
* faltar a 〜 サボる
* holgazanear サボる、怠ける
* fumarse la clase 授業をサボる
Mi hijo se fumó el trabajo.
息子は仕事をサボった。
君は、根も葉もない噂に惑わされてはいけない。
No debes dejarte llevar por habladurías.
* habladuría 多くの人の間に根拠なく流れる噂
* rumor 確かである可能性が高い噂
* dejarse llevar por 〜
〜に流されるままにする、左右される
→ 〜に惑わされる
この会議室を利用する場合は、ひと声かけて
ください。
Por favor, avísennos cuando utilicen
esta sala de reuniones.
* avisar 知らせる、教える
* avísennos avisar のustedes に対する命令形、
接続法現在3人称複数 avisen に
nos(私たちに)が付いたもの
※ utilizar が接続法 utilicenになっている
のは、会議室を利用するのが未来のこと
だから。
このホテルのフロント担当者は、皆人当たりが良い。
Los recepcionistas de este hotel son
muy corteses.
* cortés 礼儀正しい、丁重な
※ simpático も使える
Los recepcionistas de este hotel tienen
buena onda.
* tener buena onda 感じが良い、親切だ
仕事でのミスをフォローしてくれる同僚に
私は足を向けて寝られない。
Tengo una enorme deuda de gratitud con
un colega que siempre soluciona mis faltas
en el trabajo.
* tener una enorme deuda de gratitud con 〜
〜に対して感謝の大きな恩義を持っている
私たちの上司は、この新しいプロジェクトを
担当するメンバーに全幅の信頼を置いている。
Nuestra jefa tiene confianza total
en el personal para este nuevo proyecto.
* tener confianza total 全幅の信頼を置く
人前で話す時、上がらないようにするには
どうすればいいでしょうか?
¿Qué puedo hacer para no ponerme nervioso
al hablar en público?
* ponerse nervioso 緊張する
梅雨のせいで商売があがったりだ。
Debido a la temporada de lluvias,
el negocio va muy mal.
* debido a 〜 〜が原因で
* temporada de lluvias 梅雨
* ir bien うまくいく
* ir mal うまくいかない
状況を考慮すると、景気の低迷に歯止めを
かける方法は無いだろう。
Dada la situación, no habrá forma de
frenar el estancamiento económico.
* frenar ブレーキをかける、食い止める
* estancamiento 停滞、行き詰まり
* no habrá forma de 〜
〜する方法が無いだろう
◆ 練習
このオフィスの従業員たちは皆人当たりが良い。
Todos los empleados de esta oficina
son muy simpáticos.
私は同僚たちに全幅の信頼を置いている。
Tengo confianza total en mis colegas.
私の友人は、どんな試験でもあがらない方法を
知りたがっている。
Mi amigo quiere saber la manera de no ponerse
nervioso en ningún examen.