おぼえた日記

2024年10月24日(木)

◆ラジオ英会話 L138 説明ルール④ to不定詞 動詞句の後にto不定詞を並べればその説明
I bought a bottle of champagne to celebrate.

▲オープニング
D: Sensei Sennsei、It's time to start.
O: That's right. I keep forgetting.
R: I'm happy to know we have David to let you know when you forget.
This is Akino Roza.
D: And I’m David Evans. That's what I'm here for folks.


▲本文:けがすっかり回復したスタイン博士とアンドロイドジーニーが話をしています。博士は快気祝いのパーティを提案しますが・・・。
S: Well, Jeannie, I'm able to walk by myself again. The doctor said there are no problems with my hip now.
J: I'm happy to know you can work again, Dr. Stein.
S: Jeannie, I want to thank you and Frankie for helping me.
J: It was our pleasure, Doctor Stein.
S: Listen, Jeanne. Let's have a party at home later. I bought a bottle of champagne to celebrate.
J: But we can't drink alcohol, Dr. Stein. It is bad for us.
S: Oh my. Yes. Yes, that's right. I keep forgetting.

▲語彙・一口フレーズ
・by myself 自分一人で
・there are no problems with ~. ~について問題ない
・ I want to thank AAA ~ for BBB BBBについてAAAに感謝したい
It was our pleasure. お礼の返答として どういたしまして
・right now 今は
・at home おうちで
・ that's right. その通り、んだぁんだぁ
・ I keep forgetting. いつも忘れてもてんねんよ。


▲🔓文
I bought a bottle of champagne to celebrate.

解説:
・動詞句の説明にはto不定詞も頻繁に使われ,動詞の後ろに並べばOK
・To不定詞による説明には「目的・感情の原因・結果・判断の根拠」などがあります
・to不定詞自体にこうした意味があるわけではありません。
・シャンパンボトルを買ったなら、何のためにそうしたのか? 目的を表してる

▲練習 
①「目的」のto 不定詞
I came here (to /in order to / so as to) learn.

②目的・感情の原因
I'm happy to know you can walk again.

③結果
We opened the box to find it was empty.
 箱開けたら空なことが判った。

④判断の根拠
You must be crazy to believe that.

解説:
・must be ~ ~に違いない

▲英作文 
①私はリラックスするために写経をしています。とても気持ちが落ち着きます。あなたはいつかやってみるべきです。
I do syakyo to relax.It's very calming. You should try it sometime.

②あなたは新しい友人を作っているのがわかり。嬉しく思います、よかったですね。
I'm happy to see you're making new friends. Good for you.

③あんなふうに反応するなんて、彼はストレスがたまっているに違いありません。彼は普段とてもマナーがいいのです。
He must be stressed to react that way. He's usually very well-mannered.
解説:

▲エンディング
R: Sensei, it's time to wrap up the program.
O: Oh, sorry, I keep forgetting.



英語対訳で読む世界の歴史
"21 The Glorious Revolution and Parliamentary cabinet system. 名誉革命と議院内閣制。

King Charles Ⅱand James Ⅱafter the Restoration tried to restore an absolute monarchy and Catholic.
王政復古後の国王チャールズ2世とジェームズ2世は絶対王政とカトリックの復活につとめた。

In response to this, Parliament invited Stadtholder William of Dutch Republic, and his wife Mary to take the throne.
議会はオランダ共和国総督ウィリアムと妻メアリーに王位継承を要請した。

Mary was the eldest daughter of James Ⅱ.
メアリーはジェームズ2世の長女でした。

This is known as the Glorious Revolution from 1688 to 1689.
1688年から1689年にかけての名誉革命として知られています

In 1689, the Bill of Rights was enacted. 
1689年に権利章典が制定されました。

This established the foundation of constitutional monarchy based on parliamentary politics.
この設立により、議会政治に基づく立憲君主制の基礎が確立されました。

In the early 18th century, establishing the Hanover Dynasty , George Ⅰdidn't understand English so he left the state affairs to the cabinet.
18世紀初頭、ハノーヴァー朝を樹立したジョージ1世は英語は出来ず、国政を内閣に任せていました。

After that, parliamentary cabinet system, with a cabinet that answers to parliament, was formed.
その後、内閣は議会に責任を負う。責任内閣制が形成されました。

Glorious Revolution 名誉革命
throne 王位
Bill of Rights 権利の章典
enact 制定する
parliamentary politics 議会政治
constitutional monarchy 立憲君主制
parliamentary cabinet system 議院内閣制"



昨日のは
He (knew) (better) than to disobey me.
know better than to do  ~しないだけの分別がある→~するほど愚かではない
disobey 服従しない、反抗する
obey 服従する、従う、守る

She (recently) (quit) (cooperating) (with) them.
to cooperate → cooperating
quit-quit-quit

They insisted that the accident (had been caused ) by human error.


The secretary is suspended ( ) today.
1.as to
2.owing
3.as of
4.in spite of

ーー
安易に高額バイトに応募して、窃盗、空き巣とははるかに違う、
強盗殺人ですから20歳代前半で一生台無しでしょう。

米国大統領選挙トランプさんが優勢とのことです。それに伴って円安へ

最大素数:2^136279841-1 is the New Largest Known Prime Number 6年ぶりに発見
何桁になるのでしょうか???

クレーンゲームが再度流行し、その規模は拡大。外国人観光客もいますね。
立川高島屋の3Fはnamcoが入ってまして数多くのクレーンゲームがあります。


心落ち着く景色

gongongon さん
オレオレ詐欺は減って、強盗事件が増えていますね。中学生まで。困ったものです。
天候不純ですね。 寒冷アレルギーなので困っています。
2024年10月24日 9時43分
pretty naoko さん
おはようございます。
今日もすばらしい日記ありがとうございます。

私は40年頃前に母たちと羽黒山だけはお参りしたことがあり、五重塔はその時に行きました。今回は鳥海山に行くコースを優先しました。
五重塔あたりの石段の雰囲気は良かったですね。
2024年10月24日 7時53分
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

ミヤマタカネさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

ミヤマタカネさんの
カレンダー

ミヤマタカネさんの
マイページ

???