ラジオ英会話 リポート文でwh節を使う形を身に着ける学習をさらにしました。
〇Do you know when he’ll be back?
あなたは、彼がいつ戻るのか知っていますか?
① Would you tell me why you’re here?
あなたがなぜここにいるのか教えていただけませんか?
② I don’t know whose phone that is.
あれが誰の電話なのかわかりません。
I don’t know what kind of music you like.
あなたがどんな音楽が好きなのかわかりません。
③ Let me know what happened.
何が起こったのか私に教えてください。
Grammar in Action
wh節を用いたリポート文を作りましょう。
1、 なぜ私たちが止められているのかご存じですか?
車掌さんは何もアナウンスしていません。
Do you know why we’re stopped?
The train conductor hasn’t announced anything.
*train conductor 電車の車掌
2、 これが誰の車なのか教えてくれますか?
私の車の邪魔をしているのです。
Can you tell me whose car this is?
It’s blocking mine.
3、 晩御飯に何が食べたいか教えてください。
もうすぐ料理を始めます。
Let me know what you want for dinner.
I’ll start cooking soon.
Yesterday's lecture about smartphones was at a university alumni association held in Minato Mirai.
It was a very hot day, but nearly 60 people gathered, and the oldest person was 90 years old. There were nearly 20 people who were older than me, and I saw how energetic the elderly people were.
It seems that it is difficult to find a suitable officer every year.
The generational change was done properly, and as expected, there was no one who was the same age as me and became an officer.
While I was listening to the presentation, a friend of mine sent me a line, and when I told her that I was listening to the lecture, she was surprised that I was actually going out and listening, and she warned me that the broadcast was telling the elderly not to go outside.
But I had a reservation, I was able to eat some nice snacks, and I was able to meet some old friends. The lecture was also good.
昨日のスマホについての講演会をきいたのは、みなとみらいで行われた大学の同窓会でした。その日はとても暑い日でしたが、60名近い人が集まり、最高年齢は90歳の人でした。
私よりも年上の人が20人近くいて、高齢の方の元気さをみました。役員のなり手を見つけるのが例年大変そうです。世代交代はきちんとできていて、さすがに私と同年齢で役員になっている方はいなかったです。
発表を聞いている最中に友達からLineが入り、今、講演を聞いている話をすると実際に出かけて聞いていることに驚き、「高齢者は外にでないようにと放送で言っているわよ」と注意をされました。でも、申し込んであるし、素敵なお菓子も食べられたし、懐かしい方々にもお会いできて、しかたがないですね。講演も良かったです。
写真 会場から見た横浜の赤レンガ倉庫付近の風景 港には豪華客船が入港していました。
汽車道を歩いていると熱風が吹き付け、とても暑かったですが、海風は爽やかでした。例年この時期に同窓会の総会が開催されますが、今年は特に暑かったです。
確かに外に出るには、危険な暑さですが、全く行動しないのも、もったいないですよね。
暑さに慣れるのも、大事だと思います。
日傘は携帯必須ですね。
「赤レンガ」エキゾチックな風情がいつまでも残ります。
羨まし
我は山の子海知らず
潮風恋し
ああ船恋し
How jealous I am of you!
I'm a child of mountains.
I don't know the sea so much.
Oh,I miss the sea breeze.
Oh,I miss the ship by the harbor.
¡Qué celoso tengo de ti!
Soy un niño de montañas.
No conozco tanto el mar.
Oh, extraño la brisa del mar.
Oh, extraño el barco en el puerto.
我多么羡慕你啊!
我是山里的孩子。
我不太了解大海。
哦,我想念海风。
哦,我想念港口边的船。
人々や樹々の影ができない太陽が南中した頃のお写真、照り返しがとても強そうに思えます。眩しい太陽が、港の風景にぴったりですね。旅心が刺激されます。
最近ほとんど毎日クルーズのPRのSNSが入ります。特に今だと何割引、とか空席が出ました、割引です。という知らせが多いです。
午後の暑さの中の外出は帰ると汗びっしょりです。
赤レンガ倉庫に、豪華客船のみえる横浜港の写真のアップを
有難うございます。夏空と日傘、これから何処へ向かわれるんでしょうね。
スマホについての講演会は、大学の同窓会でのものでしたか。
今日も朝からセミが元気よく鳴いています。暑い日になります。
アメリカ旅行から帰国しても、相変わらず、東奔西走の毎日が続いています。お友達のLineではないですが、熱中症に気をつけてくださいね。
豪華客船が 見えますね。
横浜は 本当に 素敵ですね。
大学時代の同窓会が あったんですね。
懐かしい方々に お会いになられたでしょうね。
この暑い中90歳の方も 出席されてたんですね。
とっても刺激になりますね。
今日も きれいな真っ青な空ですが 朝から 暑いです。
熱中症にお気をつけ下さいね。