ラジオ英会話 動詞原形が使われるのは、命令文だけでなく、リポート文でも使われます。
D: Jeannie, I have some good news.
ジーニー、いい知らせがあるよ。
J: What is it, Dr. Stein?
それは何ですか、スタイン博士?
D: I am going to attend an international robotics conference in Tokyo.
東京で開催されるロボット工学の国際会議に出席することになったんだ。
J: That sounds wonderful.
それはすばらしいと思います。
*「That=wonderful」という意味関係。
こういう表現はlook(見える) smell (においがする) taste(味がする) feel(感じがする) といった知覚を表す動詞でよく使われる。
Dr. Stein. Tokyo is a fun city.
ステイン博士。東京は楽しい都市です。
I suggest you stay at the Hotel New Onishi.
ホテルオオニシに泊まるってはどうでしょう。
D: Is that a nice hotel?
それはよいホテルなのですか?
J: Yes, very nice.
ええ、とっても。
I recommend that you eat at their sushi bar.
すし屋でお食事をするのをお勧めします。
D: How do you know so much, Jeannie?
ジーニー、君はどうしてそんなに詳しいの?
J: Don’t you remember?
お忘れですか?
*否定疑問文。意外、心外、同意を求める気持ちが色濃く感じられる疑問文です。
Frankie and I visited Japan last year.
フランキーと私は去年、日本に行ったのですよ。
D: Oh, that’s right.
ああ、そうですね。
Words & Phrases
・robotics ロボット工学
・conference 会議
The Minato Mirai area, which I went to the other day, was gorgeously held with various festivals.
In Queen's Square, children played musical instruments and danced.
In addition, in the square outside, there was a team dancing with trumpets playing “Tokyo Boogie Woogie” and other songs, which made my heart jump.
After all, music is fun. I wanted to dance too.
The square was decorated with a Christmas tree modeled after Kitty, and many people were taking pictures.
After 4 o'clock, the lights come on, it becomes really beautiful, and it is completely in Christmas mode. We had Indian curry that day.
We ordered the mildest curry, ate naan, and drank lassi and chai.
The staff were all of Indian descent and were very kind and helpful.
It reminded me of when I went to India, and it was nostalgic.
先日行ったみなとみらい地区は華やかにいろいろなフェスティバルが開かれていました。クイーンズスクエアでは子どもたちが楽器を演奏したり、ダンスを披露したりしていました。また、外の広場ではトランペットで「東京ブギウギ」など演奏して踊っているチームがあり、心が弾みました。やはり音楽は楽しいですね。私も踊りたくなってしまいました。
広場にはキティちゃんをモデルにしたクリスマスツリーが飾られ、多くの人が写真をとっていました。4時を過ぎると、イルミネーションがともり、実にきれいになり、すっかりクリスマスモードです。
その日はインドカレーを食べました。一番マイルドのカレーを注文し、ナンを食べ、ラッシーとチャイを飲みました。スタッフは全部インド系の方で、とても優しく親切でした。インドに行った時の事を思い出し、その雰囲気がなつかしかったです。
写真 キティちゃんのクリスマスツリー
これからはいろいろなイベントをめぐり、世界の料理を楽しむ時間をとりたいです。横浜のみなとみらい地区はそういう条件を備えている所だと思いました。
As the end of the year approaches, it feels like a year has flown by in the blink of an eye. I have tried to pass the Eiken Level 2 exam many times, but have not passed. As the saying goes, "time flies," and time does fly by.
I'm sure next year will be a good one.
インドカレーを食べて、インドに旅した時のことを、懐かしむ。いいですね。
せっかくの思い出ですから、何度でも思い出して、楽しみたいですよね。
横浜にお住まいの方々が羨ましいです、
みなとみらい地区は、オシャレで人々が集まり、活気があっていいですね。
世界の料理巡りも楽しそうです。次々にやりたいことを思いつき、実行に移すのも、素敵ですね。
やっと寒くなってきました。空気が澄んで、遠くまで見えます。
記念に一枚頂きたい!
飾りつけの色が「橙」から「赤&緑」になってきました。
「キティちゃん」は日本以外でも人気ありますね。
まあ!!
なんて可愛いキティちゃんのクリスマスツリーでしょう!
大人でも ワクワクしますね。
いろんな 楽しい催し物が あったんですね。
私も その中に 居たい気分です。
美味しいインドカレーを召し上がって
心もお腹も いっぱいでしたね。
キティちゃんのメリークリスマス
様々な料理様々な出会いあり
What a surprise!
This is Hello Kitty's Merry Christmas.
So many dishes,so many encounters.
I also love Indian curry.
¡Qué sorpresa!
Esta es la Feliz Navidad de Hello Kitty.
Tantos platos, tantos encuentros.
También me encanta el curry indio.
好惊喜啊!
这是Hello Kitty的圣诞快乐。
好多菜,好多邂逅。
我也爱印度咖喱。