Yesterday, when I was searching online for the characteristics of English sounds, I came across something interesting, though it was completely different from English. They say that it is exactly 100 years this year since the tomb of Tutankhamen, which is a historic discovery, was discovered and excavated, and 200 years after the ancient Egyptian hieroglyph were decoded. It's a big milestone, isn't it? Ancient Egypt Year.
The discovery of the royal tomb of King Tutankhamen, which is full of treasure, involved at least Western countries at that time, so I think there may be big events. Exhibitions of ancient Egypt are always very popular in Japan. Japan isn't inevitable to ride this wave, is it? Covid is calm nowadays, so I'm curious about what kind of events there are. As with events, I expect that many books about it will be published. Because if it is a translated book from a foreign book, it is possible to find and read the original books.
The royal tomb was discovered on November 4th. It's just autumn, so it's appropriate for the events.
昨日、英語の音の特徴についてネット上でいろいる調べていると、英語とは全く違うのですが、興味深いことにぶち当たりました。なんと今年が歴史的大発見であるツタンカーメンの墓が発見、発掘されてちょうど100年、そして古代エジプト象形文字が解読されて200年にあたるそうです。大きな節目ですよねえ。古代エジプト・イヤー。
財宝たっぷりのツタンカーメン王墓の発見は当時少なくと欧米諸国をその渦に巻き込んでいたので、大きなイベントがあるのではないかと思っています。日本ではエジプト展はいつでも大人気。この波に乗らずにはいられないのではないでしょうか?コロナも落ち着いているので、どんなイベントがあるのか興味があります。イベントもそうですが、書籍もそれに関するものがたくさん刊行されるのではと思い期待しています。というのも、もし洋書からの翻訳本であれば、原書を見つけ出して読むことが可能ですから。
王墓が発見されたのは11月4日。ちょうど秋ということでイベントシーズン。
その瞬間、なんだかもっと近く感じましたよ。
ツタンカーメンの黄金のマスクと一緒に写真を撮りました。感動の旅でした。
暫くは行けないでしょうね。
ナイル川を船で下りました。