le samedi 18 mai 2019
応用編Leçon 3,4 Le carrefour de Shibuya 渋谷スクランブル交差点 (4/8)
=======================
今週の会話
Révision(1)
*** par excellence
La mégalopole grouillante par excellence! まさに人がひしめく巨大都市!
« Le livre des livres, le livre par excellence. » 「本の中の本、代表的な本」
(cf.) **Son Excellence...
Son Excellence Monsieur Emmanuel Macron, Président de la République Française
Message du Président de la République française, M. Emmanuel MACRON, à Son Excellence M. Serge SARKISSIAN, Président de la République d’Arménie, à l’occasion de la fête nationale arménienne.
https://am.ambafrance.org/Message-du-President-de-la-Republique-francaise-M-Emmanuel-MACRON-a-Son
*** grouiller (v.intr) (syn.) fourmiller (v.intr)
Les enfants grouillent dans la cour de l'école.
La rue grouille de monde.
la rue grouillante
la mégalopole grouillante
des‗oeufs grouillés スクランブルエッグ
Ah, c’est une bonne image, en effet ! 確かにいい例えね!
-‘Compte’ a notamment le sens de « explication » ou « rapport ».
«Rendre compte » signifie « présenter un rapport à une autorité supérieure pour l’informer ou se justifier ». En ce sens, on l’emploie parfois comme un synonyme du verbe « expliquer ».
** compte : Explicaton ou rapport
** rendre compte : Présenter un rapport à une autorité supérieure pour l’informer ou se justifier
** se rendre compte : Comprendre, remarquer ou s’apercevoir
** se rendre compte de ... / se rendre compte que + ind.
Tu ne te rends pas compte du problème !
⇒2018年9/21の日記(入門編2018年9月L64)
/mypage_509679/diary/2018-09/21.html
se rendre compte de la gravité de la désertification. 砂漠化の重大性(深刻さ)に気づく(を認識する)
⇒2017年8/24の日記 (応用編2016年8月L11「2015年は国際土壌年」)
Si on observe le prix du café sur toute la France, on se rend compte qu'il coûte moins cher dans les petites villes.
⇒2017年4/30の日記(入門編2017年4月L8文化コーナー)
L’œil est‗attiré par ces‗écrans mais on ne sait plus où donner de la tête.
複数のスクリーンに目を引かれて、どのスクリーンを見ていいのかわからない
** être débordé (adj.) (Figuré) : surchargé (d’activité, de travail etc.) → 仕事に目まぐるしく追い回されている
Des vagues énormes assaillent la jetée. 巨大な波が防波堤を襲う
***** sollicitation (n.f.) ( = action de *solliciter, de faire une demande pressante.); demande insistante 英request
*** être assailli par trop de sollicitations あまりにも多くのリクエストに悩まされて(襲われて)いる
***** assaillir (v.tr) (Sens propre) (Figuré) Attaquer vivement par surprise 襲う;(Larousse)③En parlant de quelque chose, * accabler圧迫・苦悩させるquelqu’un, le *tourmenter悩ます・苦しめる sans répit絶え間なく.(ex.) Les difficultés l’ont assailli dès sa prise de fonction
⇒ 2018年10/21の日記(前回放送)
/mypage_509679/diary/2018-10/21.html
** avertir qn de qch / avertir qn que + ind. /avertir qn de + inf.
En France, les feux de signalisation sont ‘rouge’ pour signifier l’arrêt, ‘orange’ pour avertir du passage au rouge et ‘vert’ pour autoriser la circulation.
*..., alors que ... 【opposition 対立】← 追加修正 『対比』(2019.5.24)
D’ailleurs en Chine aussi, on dit ‘vert’, alors que le caractère ‘青(あお)’ [qīng] en chinois existe aussi.
Huit Camerounais sur dix parlent français, alors que c’est seulement deux sur dix qui parlent anglais.
On utilise aussi l’adjectif « ancien » pour parler du passé en terme positif alors que « vieux » peut aussi prendre un sens un peu négatif quelques fois.