◇ラジオ英会話 2023.7.27&8.3 L79 依頼⑤:現状説明から依頼へ
★現状説明をして依頼する
Onish-sensei asked me to write some English test questions this week,
but I’m really busy. Would you mind doing them?
I need to get in the shower. Will you answer my phone if it rings?
We need someone to fill in. Could you?
I can’t get backstage without an invite.
I was wondering if you could get me the list?
それで、デイビット、大西先生と仕事をしてみてどんな感想?
So, David. How do you like working with Onishi-sensei?
先生とは仕事がしやすいね。それにとても面白いし。
He’s easy to work with. And he’s so funny.
ええ、彼はそうしようと努めているんだと思うわ。
そうだわ、ディビット、あなたに大事なお願いがあるの。
Yes, I think he tries to be.
Oh, David, I have a big favor to ask you.
いいよ。どうしたんだい?
Sure. What’s up?
大西先生に、今週英語のテストの問題をいくつか作ってほしいと頼まれたのだけれど、私はとても忙しくて。あなたにそれをお願いできないかしら?
Onishi-sensei asked me to write some English test questions this week,
but I’m really busy. Would you mind doing them?
ああ、全然かまわないよ。テストを作るのは好きだし。
No, not at all. I like creating test.
お礼にあなたにビック・ウエスト・ヒザをおごりましょうか?
I’ll buy you a Big West Pizza as a thank you?
それはいいね!僕はあそこのアンチョビとオリーブのピザが大好物なんだ。
Great! I love their anchovy and olive pizza.
◎Typical Expressions
大西先生が私に今週英語のテスト問題をいくつか作るよう頼みましたが、私はとても忙しいのです。あなたにそれらをお願いできませんか?
Onish-sensei asked me to write some English test questions this week, but I’m really busy. Would you mind doing them?
重要な電話を待っているんだけど、シャワーを浴びなきゃならないんだ。
もし電話が鳴ったら応答してくれる?
I’m expecting an important phone call, but I need to get in the shower.
Will you answer my phone if it rings?
会社の野球チームが今週末試合をするんだけど、選手の一人が病気になっちゃったんだ。誰かに代わってもらう必要があるんだけど。できます?
The company baseball team has a game this weekend, but one of our players got sick. We need someone to fill in. Could you?
どうしてもそのバンドにじかに会いたいのですが、招待がなければバックステージに行けないのです。私をリストに載せていただけますか?
I really want to meet the band in person, but I can’t get backstage without an invite. I was wondering if you could get me the list?
◎Typical Expressions in Action
プリンターで困っています。手を貸してくれる?
I’m having trouble with the printer. Will you give me a hand?
私の両親は今日の午後到着しますが、私は仕事があるのです。
空港に彼らを迎えに行っていただけませんか?
My parents will arrive this afternoon, but I’ve got work.
I was wondering if you could pick them up at the airport.
電車のルートを調べる必要があるのですが、家に電話を忘れました。
私のためにチェックしていただけますか?
I need to look up my train route, but I left my phone at home.
Could you check it for me?
◇フランス語 応用編 Leçon31 jeudi 3 août
Annecy アヌシー (3)
◎Blog de Madoka
Ce matin, j'avais rendez-vous chez un professeur rue Eugène Sue, Il m'a appris que cet auteur du XIXe siècle était mort près d'ici. En sortant, j'ai fait une balade au bord du lac. Le paysage est si paisible.
Je me suis dirigée ensuite vers le quartier ancien de la ville et j'ai traversé le célèbre pont des Amours, lieu de rencontres bien romantique. Je suis arrivée près du Palais de l'Isle qu'on appelle aussi les vieilles prisons, Il se trouve au milieu d'une petite île rocheuse sur la rivière du Thiou. Comme son nom l'indique, ce bâtiment a été utilisé comme prison au cours des siècles. J'ai pu en faire la visite guidée, Et je n'ai pu m'empêcher de penser à ces pauvres prisonniers qui attendaient leur sentence dans des cellules sombres, froides et humides. On me dit souvent que j'ai trop d'imagination.
今朝、私はウジェーヌ・シュー通りにある、ある先生の家で、先生と会う約束がありました。先生は私に、この19世紀の作家がこの近くで亡くなったということを教えてくれました。先生の家を出て、私は湖沿いを散歩しました。景色は大変穏やかです。それから私は街の旧市街地区に行き、有名な愛の橋を渡りました。とてもロマンチックな出会いの場所です。私は、旧監獄とも呼ばれているパレ・ド・リルの近くに着きました。(パレ・ド・リルは) ティウー川に浮かぶ岩で覆われた小島の中央にあります。その名が示すように、この建物は何世紀もの間、監獄として使われていました。私はガイド付きツアーに参加することができました。そして、私は気の毒な囚人たちのことを考えずにはいられませんでした。暗くて寒くてジメジメした独房の中で判決を待っていたこの気の毒な囚人たちのことを。私はよく、想像力がありすぎると言われます。
◎文法のポイント: 不定代名詞 on
on は主語としてのみ用いられる代名詞で、動詞の活用形は3人称単数
1.不特定の一般の人を表す : 人々は(が)・人は(が)
On me dit souvent que j'ai trop d'imagination.
人々は私によく、私には想像力がありすぎると言う。
*onをあえて訳さず、受け身の形にする
→私には想像力がありすぎるとよく言われる。
En Nouvelle-Calédonie, on parle français.
→ ニューカレドニアではフランス語が話されている。
Dans ce quartier, on ne peut pas fumer dehors.
→この地区は屋外では禁煙だ。
2.不特定のある人を表す:誰かは(が)・ある人は(が)
Écoute. On sonne !
聞いて。誰かが呼び鈴を鳴らしている! →聞いて。呼び鈴が鳴っている!
On lui a volé son portefeuille.
→ 彼(彼女)は財布を盗まれた。
3.人称代名詞に代わる:「私たちは」「私は」「君は」など
①「私たちは」
On va au festival de jazz ce week-end. Ça t'intéresse ?
→私たち、今週末にジャズ・フェスティバルに行くの。興味ある?
On se réunira à quelle heure ?
→私たち、 何時に集まる?
②「私は」jeの代わり
Tu m'écoutes ? -Oui, bien sûr, on t'écoute.
→「聞いてるの?」「うん、もちろん、聞いているよ」
4.人称代名詞に代わる on のあとにêtre が置かれると、そのあとに続く形容詞や過去分詞は、on の意味上の性・数と一致する。
Dimanche dernier, on est allés voir nos parents.
→先週の日曜日、私たちは両親に会いに行った。
*「私たち」が女性のみの場合は on est allées となる。
* on に対応する所有形容詞は、onの意味上の人称のものになる。
☆まどかのブログにでてきたウジェーヌ・シューは、連載小説、なかでも最も有名な「パリの秘密」や「さまよえるユダヤ人」で知られている作家だそうです。彼の作品は歴史小説であると同時に社会小説で、彼は政界に進出し、当時のセーヌ県選出の共和党議員にもなったようですが、1851年、ルイ=ナポレオン・ボナパルトのクーデターが起こったことでパリを離れなければならなくなり、このアヌシー近郊のアヌシー=ル=ヴューに移り住んで暮らしたそうです。
また、運河の中洲に浮かぶ堅固な佇まいの「パレ・ド・リル」は黒ずんだ石壁が武骨な感じの建物ですが、アヌシーで最も人気のある観光スポットの一つです。1132年にジュネーブ伯爵の宮殿として建てられ、その後、牢獄や裁判所として使われましたが、現在は歴史博物館として一般公開されています。
一方、辛い歴史もありますね。
その時はしんみりとしてしまいますが、どこも同じと思います。
今、それを見れるというしあわせを楽しみたいですね。
フランスの南部に行ってみたいです。
最近は33以下だと直射日光さえ避ければなんとかなる様な気がしてきました。