◇ラジオ英会話 2023.9.11&18
L106 行動の変更を促す①:非難—さんざん注意したのに
★「注意したのに」を表す表現
I told you not to eat snacks after dunner.
I told you to hang up your towel.
How many times have I told you to do your homework?
How many times do I have to tell you to do your homework?
I’m fed up with [I’ve had it up to here / I’m (sick and) tired of]
telling you to clean up your room.
ジェレミー!何かのにおいがすると思ったら!
Jeremy! I thought I smelled something.
☆I thought I smelled~ 時制の一致
アヤコ!君はもう眠っていると思っていたよ!
Ayako! I thought you were asleep!
夕食のあとにスナックを食べたらだめって言ったわよね。
I told you not to eat snacks after dinner.
でも、ひどくおながかすいているんだ。
But I’m so hungry.
あなたはダイエット中なのよ。
お医者さんにコレストロール値が高すぎるって言われたわよね。
You’re on a diet. The doctor said your cholesterol levels are too high.
☆時制の一致の例外 現在の問題としてフォーカスしているので例外となる
それはわかっているけど、夕食にダイエット食しか食べてないから、まだおなかがすいているんだ。
I know, but I’m still hungry after eating only diet food for dinner.
わかった。いい考えがあるわ。これからは大豆ミートを使って、いろいろな種類の料理を作るようにしましょう。
OK. I have an idea. Let’s start cooking different kinds of dishes with soy meat.
そうすれば、おなかがすかないの?
I won’t get hungry?
ええ、そうした料理なら食欲が満たされるわ。
No, they will fill you up.
☆fill up (食欲を)満たす
◎Typical Expressions
夕食のあとにスナックを食べないように言いましたよね。
I told you not to eat snacks after dunner.
タオルは掛けるように言いましたよね。
I told you to hang up your towel.
宿題をするように何度言いましたか?
How many times have I told you to do your homework?
宿題をするように何度言わなくてはならないのですか?
How many times do I have to tell you to do your homework?
あなたに部屋を片付けるように言うのは、もううんざりです。
I’m fed up with [I’ve had it up to here /I’m (sick and) tired of]
telling you to clean up your room.
◎Typical Expressions in Action
ヒーターをつけっぱなしにしないように言いましたね。
火事になりますよ。
I told you not to leave the heater on.
You’ll start a fire.
電話を身につけておくように何度言いましたか?
How many times have I told you to keep your phone on you?
いつもあなたに電話をかけなくてならないことに、うんざりしています。
ときどきは、あなたにも電話をかけてきてもらいたいんだけど。
I’m fed up with always having to call you.
I want you to call me sometimes too.
◇まいにちフランス語 Leçon 64 lundi 18 septembre
Je crois qu'il s'y intéresse. 彼は興味あると思うよ
◎今日のDialogue
Tu penses qu'il aime la pop française ?
Oui, je crois qu'il s'y intéresses.
En fait, il y a un festival de musique à Lyon du 23 au 27, on pourrait lui proposer d'y aller avec nous ?
Oui, pourquoi pas !
彼はフレンチ・ポップ好きだと思う?
うん、興味あると思うよ。
実は、リヨンで23日から27日まで音楽 フェスティバルがあるんだ。
一緒にそのフェスティバルに行かないか提案してみようか?
うん、いいね!
◎文法表現の鍵:中性代名詞y 2 : à + 名詞、 à + 不定詞に代わるy
1. 中性代名詞のyは、前置詞àを伴う動詞句などの、 à + 名詞やà +不定詞に代わることができる
s'intéresser à ~ 「~に興味がある」
Tu penses qu'il aime la pop française ? 彼はフレンチ・ポップ、好きだと思う?
△ Oui, je crois qu'il s'intéresse à la pop française.
うん、フレンチ・ポップに興味があると思うよ。*繰り返しは重い
○ Oui, je crois qu'il s'y intéresse. うん、興味あると思うよ。
2. あらかじめy と相性のいい、 à + 名詞や à + 不定詞を伴う動詞表現を覚える
①penser à + 名詞 〜のことを考える、思う
→ y penser そのことを考える思う
②répondre à + 名詞 ~に答える、返事をする
→ y répondre それに答える、返事をする
③arriver à + 不定詞 ~できる、することに成功する
→ y arriver それができる、それに成功する
Tu as enfin fini ce livre ? - Oui, j'y suis arrivé !
君はとうとうその本を終えたのかい? うん、ようやく終わったよ!
(=ようやくそれができたよ)
3. à+人はyでは受けられない
間接目的語に代わる人称代名詞か、à + 強勢形の人称代名詞で受ける
Vous pensez à vos parents?
→ Oui, je pense à eux.
◎C'est à vous!
y を使って応じる
①Il a répondu à ton message ?
彼は君のメッセージに返事をしたの? 肯定で答える
→ Oui, il y a répondu.
②Tu t’intéresses à ce festival ? 肯定で答える
「君はそのフェスティバルに興味ある?」
→ Oui, je m'y intéresse.
③Tu penses à cet événement ? 否定で答える
「君はあの出来事のことを考えているの?」
→ Non, je n'y pense pas.
◎Chantons maintenant! jour 1
「Le temps des cerises さくらんぼの実る頃」
Quand nous chan te rons
le temps des ce rises
Et gai ro ssi gnol
et mer le mo queur
Se ront tou s en fê te
私たちがさくらんぼの実る頃を歌うときには
陽気なナイチンゲールと
ふざけ好きの黒つぐみが
季節を祝って酔いしれるだろう
この歌詞は、私たちがさくらんぼの季節を歌う頃、つまり6月にそれを収穫する頃には、鳥たちもそれを祝ってくれるでしょう、というもの。 et ~ et ~と、et を使ってつなげていくことで、「~」の部分をそれぞれ強調しています。
☆今回はイヴモンタンさんの歌声でした。この歌は1982年、当時のフランス大統領のフランソワ・ミッテランが訪日した際に、昭和天皇がフランス大使館で開催された夕食会を訪問し、ミッテランの友人にして歌手のギー・ベアールと共に歌ったという逸話があるそうです。
後半不運のトライを取られ、その後ミスが重なり、トライを許し34対12で敗れた。
日本強くなったが、勝つには運も必要。
フランス人にとってさくらんぼの実る頃は恋の季節なのでしょうか。
季節が巡るたびに、甘酸っぱいさくらんぼのような恋の喜びや悲しみを味わって、静かに人生を振り返る・・・大人の歌ですね。
ミレーが暮らした街「バルビゾン」には昭和天皇が訪れたレストランがその当時のまま残されていたことに感激しました。
旅先でこういう話を聞くとうれしいですね。
私は歌もすきで、シャンソンも何度かききましたが、イヴモンタンさんの歌は聞き損なっています。
青木裕史の歌はコロナ前によく聞きに行きました。