close_ad

スッチーさんの おぼえた日記 - 2024年9月16日(月)

スッチー

スッチー

[ おぼえたフレーズ累計 ]

4470フレーズ

[ 9月のおぼえたフレーズ ]

35 / 50

目標設定 ファイト!
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 1 2 3 4 5
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

1.
At age 10 I took up the cello.
2.
I'll take over now.
3.
What are you going to write about?

おぼえた日記

2024年9月16日(月)のおぼえた日記

Ⅰ.基礎英語 in English Topic 11 [What is special about your school?]、Day 1(再)
●Dialog 《放課後、下校するところのメイ(M)がヴィッキー(V)に声をかける》
M: Vicky! What’s up?
V: Hi, Mei. Just walking. I like to walk around the school.
M: Why?
V: Walking around our school makes me feel at home.
M: What do you mean?
V: I feel, “This is my school. I belong here.” I love the trees, the courtyards,
and all the facilities. I especially like the library. It’s easy to look up books.
Plus, it has so many fantasy novels!
M: Mm. Our school is special.
V: Why do you like it?
M: Well, first, I like the atmosphere. I have good friends and teachers.
This place feels good to me.
V: Me too.
M: Second, the clubs are outstanding. I love the dance club.
   And did you know that Ayaka came here mostly for the tennis team?
V: The team must be really good.
M: Great players, great coach. Finally, the school events are a blast. I love Costume Day.
Everyone’s costumes are wild!
V: The teachers wear costumes, too?
M: Sure!
V: I feel lucky to be here.
M: Yeah. We’re lucky. Can I walk with you?
V: You bet!


Ⅱ.ラジオ英会話  Lesson 111 動詞句修飾⑤——to不定詞で説明(目的)
●Dialog 《ピーコック教授(P)と妻のアキ(A)のタイムカプセルに入っていた手紙についてのやりとり》
P: Aki, have you learned anything about the man who wrote this letter?
A: Yes, Brendan. I found a lot of information on the internet.
P: Like what? Who was this Kinzo?
A: He was samurai born in Japan at the end of the Edo period.
P: That would be in the middle of the 19th century, correct?
A: That’s right. He went to England to learn English and other things.
P: I didn’t know Japanese people could travel abroad back then.
A: Well, I don’t know the details, but apparently he left Japan in secret.
P: Fascinating.
  □ apparently ~ どうやら~らしい
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
〇文法と語彙
 □ 関係代名詞節修飾
  Have you learned anything about the man [who wrote this letter]?
 ([この手紙を書いた]男性について、あなたは何か分かりましたか?)
 □ リポート文
  I didn’t know [Japanese people could travel abroad back then].
 (私は、[その当時の日本人が外国に行けた]とは知りませんでした。)
〇Target Forms……to不定詞で説明する動詞句修飾
 He went to England [to learn English and other things].
 (彼は、[英語とそのほかのことを学ぶために]イングランドに行きました。)
〔類例〕
 ① I came here [to learn]. (私は[学ぶために]ここにいました。)
 ② I meditate [in order to reduce stress]. 
(私は[ストレスを減らすために]瞑想します。)
 ③ Be careful [so as to avoid mistakes]. ([ミスを避けるために]注意しなさい。)
〇英作文演習
1.私は、家の湿度を下げるためにエアコンを使います。この暑さの中、大きく違いますよ。
2.サリーは、ファミリービジネスで働くために今までの仕事を辞めました。彼女は引退した母親の仕事を受け継ぎました。
3.私たちは、詐欺を防ぐためにあなたのIDを見る必要があります。ご不便をおかけして申し訳ありません。
(解答例)
 1.I use the AC to lower the humidity in my house. It makes a huge difference in this heat.
 2.Sally quit her job to work at her family’s business. She took over for her mother, who retired.
 3.We need to see your ID in order to prevent fraud. We apologize for the inconvenience.


Ⅲ.A Christmas Carol(72) STAVE TWO The First of the Three Spirits (28)
 When the clock struck eleven, this domestic ball broke up. Mr. and Mrs. Fezziwig took their stations, one on either side of the door, and shaking hands one with every person individually as he or she went out, wished him or her a merry Christmas. When everybody had retied but the two prentices, they did the same to them; and thus the cheerful voices died away, and the lads were left to their beds, which were under a counter in the back shop.
 During the whole of this time, Scrooge had acted like a man out of his wits. His heart and soul were in the scene, and with his former self. He corroborated everything, remembered everything, enjoyed everything, and underwent the strangest agitation. It was not until now, when the bright faces of his former self and Dick were turned from them, that he remembered the Ghost, and became conscious that it was looking full upon him, while the light upon its head burned very clear.
 □ domestic ball 家庭舞踏会  □ prentice《古》=apprentice 徒弟
 □ agitation 童謡、不安、心配
(村岡花子訳) 第二章 第一の幽霊 (28)
 時計が十一時を打つのをきっかけにこの家庭舞踏会は解散した。フェジウィグ夫妻は入り口の両側に立って、出て行く男女に誰彼の差別なくいちいち握手し、クリスマスの祝いを述べた。みんなが去ってしまうと、夫妻は二人の小僧だけにも、同じように握手をし同じようにクリスマスの祝儀を述べた。こうして喜ばしい声々も静まり、二人の小僧たちは店の奥の勘定台の下の寝床にもぐり込んだ。
 スクルージはこの間じゅうずっと分別をすっかり失った人のようにふるまっていた。彼は心も魂もこの場面に吸い込まれて、昔の自分と一緒になった。すべての事柄を確認し、すべてのことを記憶し、そして言いようもない不思議な感激をおぼえた。やがて、昔の自分とディックの晴れやかな顔が消え去った時、初めてスクルージは幽霊が自分の上にじいっと眼を据えているのに気がついた。幽霊の頭上には光が煌々と燃えていた。


◎つぶやき1:総裁選の候補者の色紙が並べられた画像がネットであげられてあった。なかに、およそ真面目に書いたとは思えないものがある。こういう感覚を持っている方には、国のリーダーにはなってほしくないと思うが、投票権を持つ党員の方々はどう見ているのだろうか。

◎つぶやき2:今朝は曇天で比較的過ごしやすいが、予報だとこの後30℃を超えるらしい。なかなか暑さが一段落しない。

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
peko さん
0人
役に立った

なんだかなーって、カンジです。地元出身ではありますが、河野太郎にだけはなってほしくないです。
2024年9月17日 8時3分
Kei さん
0人
役に立った

つぶやき1に同感です。そのような方にはリーダーになってほしくありません。
何年か前の記者会見(?)で質問に全く答えもせず、「はい、次」みたいな応答をしていたことにも違和感を覚えました。
2024年9月16日 21時48分
shaberitai さん
1人
役に立った

色紙に「○」一つだけ、意味深?なのか、、分かりにくいです。
政治家はきちんと伝わるメッセージが必要だと思いました。

此方はきょうの最高気温は36℃の予報です、昨日は「危険な暑さ」と言っていました。
2024年9月16日 9時4分
pretty naoko さん
1人
役に立った

おはようございます。

色紙は見たことがないですが、共同記者会見でも結構個性的でしたね。
表情も大切ですが、重厚にかつ理論的に話されているとよいとおもいます。
説得力がある方が一番ですね。
今日も暑そうです。
これから老人ホームの慰問に出かけます。
これを老老〇〇というのでしょうか?

2024年9月16日 8時50分
Nhiro さん
1人
役に立った

おはようございます。

総裁選候補者の色紙をまだ見てないです。こんなサイトがあるんですね。

ラジオ英会話、動詞句修飾 ”to 不定詞で説明”。
写真のアップともども有難うございます。


2024年9月16日 8時12分
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記