おぼえた日記

2018年2月18日(日)

まいにちフランス語 入門
:::::::::::
Leçon 51 るそん さんこーんてぃゃん
 2/14放送 2月 はfévrier(ふぇゔりえ)
:: ::::::
る ぷrぅみえ おくとーぶrぅ
Le premier octobre!:(10月1日!)

め せててぃえ~r
Mais, c'etait hier・・・
(でも、それは昨日だった)

     め  ぷrくわ  いる ぬ てれふぉんぬ ぱ
Oh non!Mais pourquoi il ne téléphone pas?
(もう!どうして電話しないのよ)

てゅ せ びゃん
Tu sais bien,
(きみはよく知ってるだろ)

いる ゔ え-とrぅ りーゔrぅ
il veut être libre,
(彼が自由でいることを望むことを)

ぷる りーゔrぅ
plus libre,
(より自由で)

る ぷる りーbrぅ ぽっすぃーぶる
le plus libre possible!
(可能な限り最高に自由で)

いる でてすと れ ぽくたーぶる
Il déteste les portables.
(彼、ケイータイがダイッッ嫌いなんだよ)



::::::::
●sais(savoir(さゔぉわーr)の活用):せ:知っている
●libre:形容詞:自由な、束縛されない。
  être libre=「自由でいる」
●déteste:でてすて(détesterの活用):大嫌い、ぞっとするほど嫌い
●portable:ぽくたぶる:男:携帯電話


::::::::
●比較級
1:plus:ぷる: ~もっと 多く~より
2:aussi:おうすぃ:~と 同じ くらい~
3:moin:んむわん:~もっと 少ない~より

ーーー
  りゔぇーr え  ぷる ふrわ く る ぷrぁんとん
1:L'hiver est plus froid que le printemps
(冬   は もっと寒い 春より :冬は春より寒い)

る ぷrぁんとん え とうすぃ どぅー く るとんぬ
2:Le printemps est aussi doux que l'automne
(  春      は 同じくらい穏やか 秋と)
=春は秋と同じくらい穏やかだ

れて え もわん にゅあじゅー く りゔぇーr
3:L'été est moins nuageux que l'hiver
(夏は冬より曇りがちではない)

4:Le russe est plus difficile que le français
(ロシア語はフランス語より難しい)
ーーーーーーーーーー

副詞が来る場合も同じ要領で。

:アミンはレアよりゆっくり(lentement)たべる
Amin monge plus lentement que Léa
あみん もんじゅ ぷる ろんともん く れあ

:レアは朝、アミンと同じくらい早く起きる
Le matin, Léa se lève aussi tôt qu'Amin
る またん れあ す れ~ゔ おっすぃ とぅ かみん

;かずは自転車で走る(roule à vélo)のがあみんより早くない。
Kaz' roule à vélo moins vite qu'Amin
きゃず rぅら ゔぇろ もわん ゔぃっと かみん

(形容詞が守護の性数に一致するので注意)
(assiの比較の時は、否定ではaussiの部分がsiになることがある。)

::::::::::::
●bon, bien, mauvaisの比較級

:bon :良い: meilleur(e):めぃやーr
:bien:良い、上手: mieux:みゆーぅ
:mauvais:むべ:悪い:pire:ぴーrぅ

(強調する場合、bien, beaucoup, un peuなどを使う)

わたしの意見では、ベルギーのチョコはフランスのチョコよりおいしい
À mon avis, le chocolat belge est meilleur que le chocolat français
あ もなゔぃ る しょこら べるじゅえ めぃやーr く る しょこら ふろんせ

今日の天気は昨日よりちょっとマシだね。
Le tempt d'aujourd'hui est un peu mieux qu'hier
る とん どーじょrぅでゅい えたん ぷ みゅう きえーr

君はぼくよりひどいよ。僕の言うことを聞かないじゃん!
Tu es pire que moi. Tu ne m'écoutes pas.
てゅえ ぴーrぅ く もわ   てゅ ね めくとぅ ぱ
(que が人称代名詞を導く時は、強勢形(moiとか)になる)


:::::::::::::::::
●最上級 le superlatif
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
最も〜だ    le(la/les)plus
最も〜でない moin 形容詞・副詞 de(比較の範疇)
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
:「最も」=定冠詞 le を使う。
:副詞の場合は、laとか無し。性数変化ないので全部 le 。
:形容詞の時だけ変化。
:deはその後の範疇を示す。
ーーーーーーーー

:冬は季節の中で最も寒い。
L'hiver est le plus froide des saisons

:夏は四季の中で最も曇りがちではない
L'été est la moins nuageuse des saisons

--
形容詞が名詞の前に来る場合、
:ナイル川は世界で一番長い川だ。
 Le Nil, c'est le plus long fleuve du monde
 る にる せ る ぷる ろん ふらうゔ でゅ もんど


形容詞が名詞の後に来る場合、
:フランス語は世界で一番難しい言語だろうか?
Le français, c'est la langue la plus difficile du monde
る ふろんせ せ ら ろんぐ ら ぷる でぃふぃすぃる でゅ もんど
言語が女なので、laになる。
--

副詞の場合
:3人の中で、れあは自転車で走るのが一番早い
Léa roule à vélo le plus vite des trois
れあ ぉほごら ゔぇろ るぷる ゔぃっと で とrわ
(=れあは自転車で走る 一番早く、3人の中で)
viteは副詞なので、副詞は常に le

ーーーーーーーー

●bon, bien, maivaisの最上級は、
meilleur(e)、mieux, pire に le などの定冠詞をつける

これは今年の中で、
最高のワインのうちの1本(bouteilleぶていゆ(女):ぼとる)
C'est la meilleure bouteille de vin de l'année
せ ら めぃやーrぅ ぶていゆ ど ゔぁん ど らね
ボトルが女なので、laになる。

:::::::::::
練習
:東京タワーは高い
La tour de tokyo est grande
らとぅrどときょえぐほん

:でも東京スカイツリーは東京タワーより高い
Mais la tokyo skytree est plus grande que la tour de Tokyo

:東京タワーは東京スカイツリーより高くない
La tour de Tokyo est moins grande que la Tokyo skytree

(plusを使って否定文で)
La tour de Tokyo n'est plus grande que la Tokyo skytree

東京スカイツリーは日本で一番高いタワーだ(最上級で)
La Tokyo skytree est le plus grande tour du Japon



:::::::::::

コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

rabbit poleさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

rabbit poleさんの
カレンダー

28
30
1
3
5
6
9
10
12
13
15
17
19
21
23
24
25
26
28
1
rabbit poleさんの
マイページ

???