close_ad

たーさんの おぼえた日記 - 2024年12月18日(水)

たー

たー

[ おぼえたフレーズ累計 ]

13フレーズ

[ 12月のおぼえたフレーズ ]

0 / 10

目標設定 ファイト!
1
2
3
4
5
6 7
8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 1 2 3 4
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2024年12月18日(水)のおぼえた日記

【ロシア語】
まいにちロシア語 応用編
第17課

「表現を使ってみよう!」より

● 笑いの表現

▶ロシアではアネクドートを上手に披露する人は
人気者で、「おもしろい人」と言うが、これは
ロシア語ではсмешной человек
ではなく、человек с чувством
юмора(ユーモアのある人)のように
表現される。смешной человек
だと「笑われる人」「変な人」という意味に
なってしまう。


▶「映画がおもしろい」という場合、смехで
表すことができる。

Во время показа кинокомедии
в заре раздавался смех.
コメディー映画の上映中、客席で笑いが響き渡った。


▶アネクドートはсмешной「おもしろい」で
表すことができる。また、人が「大笑いする」ときに、
ржатьという表現がある。

Мы так ржали над смешным
анекдотом, что у нас заболели
животы.
私たちはおもしろいアネクドートで大笑いしてお腹が
痛くなった。


▶высмеивать「嘲笑する」は強いネガティブ
なニュアンスがある。
Нельзя высмеивать людей за
их внешность, это очень
грубо и неприемлемо.
外見で人を笑ってはいけません。それはとても失礼で、
受け入れがたいことです。

アネクドートにはかなり強い嘲笑や人をばかにした
笑いもたくさんあるが、ロシアの日常生活においては、
外見などを笑うことは本当にタブーである。

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記