「一挙三得中国語」第13 課 望梅止渴 梅を望んで渇きを止める
まとめてみよう
曹操率兵讨伐经过荒野。哪天很热没有水源。他对士兵们说,前面有梅树林。他们想象吃梅子,不觉得渴了。(50字)
曹操は軍を率いて討伐に行き、荒野を通った。その日は暑くて水源はなかった。彼は兵士たちに、前方に梅林があると言った。彼らは甘酸っぱい梅を想像して、渇きを感じなくなった。
練習
1) 因为他要让他们想象吃又甜又酸的梅子。
なぜなら彼(曹操)は彼ら(兵士たち)に甘酸っぱい梅を想像させたかったからだ。
2) 又甜又酸的梅子我最喜欢。那我们快走吧。
甘酸っぱい梅は大好物だ。さあ、急いで行こう。
「流口水」(よだれを垂らす)のくだりを上手く書けなかった。これをはずすと因果関係が分からなくなるのだが。うーん、まとめも練習も今の私には難しかった!
中国の子供向けのお話のHPにも、この話が載っていた。しかも梅林は実際にはなかったとの設定。だとすると曹操は「策士」だってことになる。騙された兵士は結局水のある所まで行けたのだろうから、結果オーライなんだろうけど。
http://book.pcbaby.com.cn/opus/952666.html
それにしても、曹操って「パブロフの犬(条件反射)」の原理を知っていたんですね。日本では卑弥呼も登場していない昔なのに、すごすぎる!
「パブロフの犬」についてはこちら
http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%D1%A5%D6%A5%ED%A5%D5%A4%CE%B8%A4
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
「めざせ!発信型の中国語」第10課 復習(発音のまとめ)(その2)
中国語の1から10に関連して、番組の最後の先生とゲストとの会話文。一日めには全部は分からなかったので、二日がかりで何とか書き取ってみた。もし間違っていたら、お教え下さい。
李:在中国“八”这个数字是很吉利的。 中国では数字の「八」が縁起がいいです。
三宅:为什么“八”这个数字很吉利呢? なぜ数字の「八」が縁起がいいのですか。
李:因为“八”要是发财的意思。
なぜなら「八」には、お金がもうかるという意味が込められているからです。
刘:还有“六”这个数字也很吉利。 数字の「六」も縁起がいい数字です。
三宅:那,为什么“六”是很吉利的数字呢? なぜ「六」は縁起がいいのですか。
刘:因为有“六六大顺”这个字代表着什么事情都进很什么顺利的意思。
「六六大順」という諺があり、六にはすべての事が順調に上手く運ぶという意味があるからです。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
陳先生の講座はお話が面白く、要約などの学習方法は初めてだが、とても力になりそうだ。本当はもっとちゃんと学びたい。だが、いかんせん実力と時間不足で、早くも放送のペースについていくのが困難になって来た。大学の一般教養の1学年分程度の内容を3ヶ月に圧縮してある気がするので、今の私にはこのペースで進めていくのは無理がある。で、これぞと思う課を優先して学んでいくことにした。毎度のことだが、再放送時に勉強出来なかった所を補填しようと思う。幸い続き物ではないので、これで妥協することにしたい。
三宅先生の講座は基礎をしっかり学べそうなので、出来るだけ頑張ってみたい。テキストを見ないでの聴き取りや発音練習にもちょうどよさそうだ。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
先週久しぶりに遊べた火曜日は夏日で暑かった。翌日から急に気温が下がり、何だか不調だ。この時期にいつも飲んでいる体を温めるための漢方薬を買いに行ったら、ちょっと違うモノを勧められた。で、いつもと違うモノを買って飲んだら、寒気はなくなったが今度はのぼせる様になってしまった。慌てて元の薬に戻したが、季節の変わり目には気をつけないといけないと思う。
季節の変わり目、私はすぐ風邪をひくので、もうカーデガンを羽織っています。くしゃみが出たら葛根湯を飲みます. あっ、これも漢方薬でした。
私もそうでしたが寒暖の差が激しい季節には要注意ですね。
hakobe-nonkiさんもどうぞお身体ご自愛下さい。
歳のようです。本当に季節の変わり目は要注意です。
でも、頼れる漢方薬があれば安心ですね。