八月三号 星期二
「レベルアップ 中国語(表現力を~)」のフレーズ・例文
那种电视节目,小孩儿看不得。 あんなテレビ番組、子どもは見てはいけない。
Nàzhǒng diànshì jiémù , xiǎoháir kànbude .
「動詞+“得”」:「~できる」
「動詞+“不得”」:「(差し障りがあって)~できない」/「~してはいけない」 否定の可能補語
このフレーズの“看不得”は「見てはならない」という禁止の意味合いがある。
ーーー
这种长得像热带鱼一样的鱼吃得吃不得? こんな熱帯魚みたいな魚、食べられるの?
Zhèzhǒng zhǎngde xiàng rèdàiyú yíyàng de yú chīde chībude ?
「動詞+“得/不得”」:「~できる/できない」 可能補語
このフレーズの“吃得吃不得”:「食べられるか?食べられないか?」と可能補語の肯定形・否定形が並んだ反復疑問の形になっている。
ーー
这么多行李你一个人拿不了,还是我来帮你吧。 こんなにたくさんの荷物、君ひとりでは持ちきれない。やっぱりわたしが手伝うよ。
Zhème duō xíngli nǐ yí ge rén nábuliǎo , háishi wǒ lái bāng nǐ ba .
「動詞+“得了/不了”」:「~できる/できない」
「動詞+“不了”」:「量が多くて~できない、しきれない」という意味を表す用法もある。
*****ーーー*****ーーー*****
ワンランクアップの讃美・賞賛フレーズ(応用編) - 和訳テスト5問
/index.php?flow=chTest_select&cid=122985&mode=toJapanese&number=5&bp=5
到底是我的好闺密,太了解我了。 さすがは私の大親友、ほんとにわたしのことをよくわかっているね。
Dàodǐ shì wǒ de hǎo guīmì , tài liǎojiě wǒ le .
副詞“到底”:平叙文に用いると「さすがに」「何と言っても」「詰まるところは」
“闺密”:「女性同士の親友」
ーー
你的手机真酷哇。 あなたの携帯はほんとにかっこいいね。
Nǐ de shǒujī zhēn kù wa .
ーー
她真有礼貌,笑得很甜。 彼女はとても礼儀正しくて、笑顔がすてきですね。
Tā zhēn yǒu lǐmào , xiàode hěn tián .
“笑”:「ほほえむ」
“甜”:「ここちよい」
全体で「ほほえみ方がとてもここちよい」⇒「笑顔がすてきだ」
状態補語は形容詞の前にはふつう“很”などなんらかの副詞を置く。
ーー
你画得真好。 あなたは絵を描(か)くのが本当にじょうずだ。(実にうまく描けているね)
Nǐ huà de zhēn hǎo.
ーー
你还挺细心的嘛! あなたはとても細かいところまで気がつくんですね!
Nǐ hái tǐng xìxīn de ma !
ーー
*******ーーーーー*******ーーーーー*******
【横浜市役所前に「ポケモンポスト」が登場した
ポケモンの人気キャラクター「ピカチュウ」と「イーブイ」が乗った郵便ポストが2台、横浜市役所前(横浜市中区)にお目見えした。モンスターボールをイメージした赤と白のデザインで、上には各キャラクターのオブジェが取り付けられている。横浜桜木郵便局前(同)にも「ポッチャマ」が乗った1台が設置された。日本郵便とポケモンの連携事業で、横浜市が協力。設置は来年6月末までの予定。】
以上、朝日新聞デジタルから
写真はネットからお借りしたものです。
横浜市は、 これまでも株式会社ポケモンと「ピカチュウ大量発生チュウ!」の開催やポケモンマンホールの設置などを行い、地域活性化を実現してきました
横滨市到现在为止也和“股份公司精灵宝可梦”一起举办“皮卡丘大量发生中!”,设置精灵宝可梦进人孔,实现了地区活性化。
ポケモン:精灵宝可梦 Jīnglíng bǎokěmèng
ピカチュウ:皮卡丘 píkǎqiū
いつもコメントありがとうございます。
いいね!をありがとうございます。
ピカチュウのポスト可愛いですよね。私も手紙はほとんど書かなくなってしまいました。これで郵便を出す人が増えるかは疑問ですが、子どもは一緒に写真とかを撮りたがりますね。
メールは両手の指が使えるので助かります。
手紙やはがきを書かなくなっています...
最近は、手紙を書く人も減少気味なので、こうした企画は、良いと思います。
子供だけでなく、大人も楽しめますね。
50代の感染者は危険な状況になっています。