To say that it's popular would be an overstatement, but there's definitely a growing interest particularly among young professionals.
/english/phrase/282964
人気があると言うと言い過ぎかもしれませんが、特に若いプロフェッショナルの間で関心が高まっているのは確かです。
overstatement は「言い過ぎ、大げさな表現」を意味する単語です。この would be は「もしそう言ったとしたら~かもしれない」というニュアンスです。
She's sure to do a good job.
/english/phrase/285503
彼女なら、きっと上手に描けるだろうね。
可能性を表す形容詞も to 不定詞といいコンビネーションを作ります。sure+to 不定詞は「必ず~する」。「これから」ある状況に向けて進むと確信していることを意味するため、矢印(→)のイメージを持ち、「これから・進む」が感じられる to 不定詞と組み合わされるのです。