Unit 14 Cycling
David likes cycling very much. He belongs to a cycling club, and almost every Saturday afternoon, he goes off on his bicycle with his friends. In summer he takes his little tent and his stove with him, and camps in some beautiful place in the country. When it rains, it is not very pleasant, but when the sun shines and the weather is warm, camping is very nice. David and his friends cook their meal on their little stoves, make a fire and then sing round it until it is almost midnight. Then they get under their blankets in their little tents and go to sleep.
Sometimes there are bicycle races and David goes to see them.
They are very interesting. Sometimes David’s big brother, George, rides in these races. Once he won a race and got a beautiful silver cup. David was very happy.
David wants to take his bicycle to Germany next summer. He will go from England to Belgium by ship and then ride to Cologne on his bicycle. He will go with some of his friends from the cycling club. They will camp every night. Cycling and camping are quite cheap, and David’s father will give him money for the ship. He will have a very good time, I think.
※words
Cologne, a city in West Germany on the Rhine ケルン
Belgium, a kingdom in north-western in Europe ベルギー
stove 料理用コンロ
筍の茹でたものを買いました。筍ご飯と和え物と炒め物をいただきます。
中国産と間違えないように裏をよく見ました。中国産も高くなっています。
アメリカではどうか知らないですが、日本では自転車に乗るのも保険が義務付けられるようになしたね。自転車登校する中学生はヘルメット着用が義務付けられ、自転車に乗るのも何かと面倒な時代になってきました。
デイヴィッドのサイクリング好きは兄さんから受け継いだのかな。
長兄さん、素晴らしい賞をとっています。
キャッピングと合わせてもっと楽しくなっていったんでしょうね。
記事の日記のアップを有難うございます。
日本人でドイツ在住の人が、自転車でヨーロッツパを巡るテレビ番組があり。
興味深く観た記憶があります。
サイクリングができると人生の楽しみが増えたかもしれませんね。
私は乗り物系が苦手です。
もっぱら歩いて楽しみを増やしています。
ゆでたけのこを甥からもらいました。
お醤油で煮るのが好きです。
タケノコは置いておくと灰汁が増してきますね、肉は外国産の方が高いかもしれませんね。
サイクリング系の物語楽しく読ませて頂きました。
コウヤクは守り実施するのではなくて、打ち身とかで腫れたとこにハルモノかと。。。