我叫佐藤惠美。
/chinese/phrase/89007?m=1
★ 昨日(2016年4月28日:木)お昼のニュース
1、今日のニュースはフランス・テレビの社会運動により特別の条件で放送されます。フランス西部、とくにポアチエ、ヴァンデ、Niort(ニオール)、ナントで地震が観測されました。マグニチュード 5.2で、epicentre(震央)はラロシェルの近郊 Ardillieres で、ラロシェルとロッシュフォールの間。今朝9時少し前。皆、外へ出た。何かが爆発したように感じた。10秒位しか続かなかったが、crescendo(クレッシェンド、しだいに強く)で、5秒は強く感じられた。日本やエクアドルで惨事になったので、驚いた。生まれて初めて。住民「hangar(納屋)にいたので、家の前にトラックが停まったのかと思った。妻は外に出て、何が起きたのかと家の周りをまわった」。県によれば、ケガ人・損害は何もなかった。Sapeur-pompier(消防)にも出動命令はなかった。しかし事務所ではすべてが落下し、人は多くの建物から避難し、校舎や県議会、Alstom(輸送機器会社)は点検を。
2、医師労組を揺らす提案。医療保険は、arrets de travail(業務停止)の適切性に応じて医師にprimes(保険料)をverser(払う)ことをしたい、bonnes pratiques(よい慣行)に従って医師に払い戻したい、と提案。関係者・開業医・患者はどう考えるか。
__________
Le Grand Blond avec une chaussure noire(The Tall Blond Man with One Black Shoe:片足だけ黒い靴を履いた金髪の背の高い男) est un film français d'Yves Robert sorti en 1972.
* 英語のタイトルの方がわかりやすい。フラ語は最初だけ大文字で英語の規則と違う。
Le chef des services secrets français, Louis Toulouse, est compromis(危うくなる) par son adjoint Milan dans une affaire d'agent double(二重スパイ). Cette machination(陰謀) menée par Milan a pour objectif de discréditer Toulouse afin de prendre sa place. Mais Toulouse, ayant découvert les plans de Milan, met en place un piège pour faire tomber son adjoint. Pour cela, il décide d'utiliser un inconnu, « n'importe qui, un homme dans la foule » et de faire croire à Milan que l'inconnu en question est un redoutable agent secret destiné à régler l'affaire de l'agent double. Cet inconnu, choisi par hasard à Orly par Perrache, l'homme de confiance de Toulouse, parce qu'il porte une chaussure noire à un pied et une marron à l'autre, est François Perrin, un violoniste étourdi(そそっかしい). Il le fait protéger discrètement par deux agents : Poucet et Chaperon. Milan tombe immédiatement dans le piège et déploie une équipe d'espions destinée à épier(探る) Perrin. Mais son comportement normal et parfois bizarre et maladroit va davantage déstabiliser Milan. Pour le faire « parler », il attire Perrin dans le lit de son agent féminin, la sculpturale(彫刻を思わせる) Christine, afin d'obtenir des confidences sur l'oreiller. Elle est d'ailleurs la première à se douter du piège mais Milan ne la croit pas. À ses yeux, que Perrin n'ait rien à avouer ajoute à sa crédibilité de redoutable agent. N'obtenant rien, Milan ordonne l'assassinat de Perrin. Les tueurs sont éliminés par Poucet et Chaperon avant d'avoir pu réaliser leur mission, Milan vient alors à son tour sur le terrain, il est tué à son tour. Finalement, Christine et Perrin entament(始める) une relation, et partent pour le Brésil.
Chacun a le droit au respect de la vie privée ― Article 9 du code pénal
* 最後の画面に出てくる文字。これは1972年作という時代背景の考慮が必要そう、、、
* comédie culte や personnage culte の culte とは?
人気俳優の出てくる映画、今うわさのあの人みたいな感じかな。
(en apposition(添付), avec ou sans trait d'union) Qualifie quelqu'un ou quelque chose qui suscite l'enthousiasme d'un public, généralement restreint : Film-culte. Auteur-culte. 一般に制限された、公衆の熱狂を引き起こす者・物をよぶ
Culte de la personnalité, リーダーシップみたいのかな
attitude systématique d'admiration, souvent provoquée, à l'égard d'un dirigeant ou d'une personnalité charismatique.