おぼえた日記

2024年12月30日(月)

   Out of(〜の中)

 out ofは状況によって様々な意味になる表現ですが、「ある数の中から〜」や「ある数のうち〜」を意味します。
 例えば、クラスメイトの男女比率を表す場合、“6 out of 10 students are boys.(10人のうち6人が男子です)”のように表します。

Out of all the places you’ve traveled to, which country is your favorite?
(今まで旅した国の中で、一番好きな国はどこですか?)
It’s said that roughly one out of three adults in the U.S. are obese.
(米国では大人の約3人に1人が肥満だと言われています)
Out of all the ramen shops I’ve been to in Tokyo, this place is my favorite.
(東京で行ったラーメン屋さんの中で、このお店が一番好きです)


    The story behind(〜の裏話)

 直訳で「話の後ろ」となるこの表現は、ある事情や物語の背景やバックグラウンド、過去の出来事を表す時に使われます。
 特に、現在に至るまでの話やストーリーを語るような状況で使われることが多く、映画や本、実際に起こった出来事の背景を表します。

What’s the story behind this scandal?
(このスキャンダルの背景には、どのようなストーリーがあるのでしょうか?)
There’s actually an interesting story behind his upbringing.
(実は、彼の生い立ちには面白いエピソードがあるんです)
Our tour guide explained the story behind the Ise Grand Shrine.
(ガイドさんが伊勢神宮の裏話を説明してくれました)


    Live in fear(恐れて暮らす)

 live in fearは「恐れて暮らす」ことを意味し、常にビクビクして日々を過ごすことを表します。自分に何か悪いことが起こるのではと不安になったり、怖い親や上司を恐れて過ごす意味合いを持ちます。
 「〜を恐れて暮らす」は “live in fear of ~”と表し、例えば、「彼は捕まることを恐れて生活している」は“He lives in fear of getting caught.”と言います。

She lives in fear and anxiety.
(彼女は恐怖と不安の中で生きている)
He grew up living in fear of his parents.
(彼は両親におびえながら育ちました)
You can’t live in fear of failure. Failure is the stepping stone to success.
(失敗を恐れて生きてはいけない。失敗は成功への足がかりとなります)


    There is more to the story(その話にはまだ続きがある)

 直訳で「話にはもっとある」となるこの表現は、ある話を述べている時に、「実はこの話にはまだ続きがあるんだ」とそのストーリーが終わっていないことを強調する時に使われます。
 この表現は、実際に起きた出来事について話す時や本や映画などのストーリーを語る時に使われます。

That’s not the end of it. Actually, there’s more to the story.
(これで終わりではありません。実は、まだ続きがあるんです)
There’s more to the story, but I’ll tell you about it after work.
(まだ続きがあるのですが、その話は仕事が終わってからにします)
It doesn’t make sense. There must be more to the story.
(納得いかないな。その話には続きがあるはずだ)


   Keep away(近づけない)

直訳で「離れた場所で保つ」となるこの表現は「〜を近づけない」を意味し、人や物から距離をおく状態を表します。
 例えば、友人が飼っているペットの蛇を持ってきた時に、 “I hate snakes. Keep that away from me.(私は蛇が大っ嫌いなの。蛇を私に近づけないで)”という具合に使います。
 その他、 “keep away from ~”は「〜に近づかない」を意味し、例えば、「あの場所には近づかない方がいいよ」は“You should keep away from that area.”と言います。

I’m on a diet right now. Keep those cookies away from me.
(今、ダイエット中なので、そのクッキーを私に近づけないでください)
You should keep away from that area because a lot of homeless people live there.
(あの辺りはホームレスが多く住んでいるから、近づかない方がいいよ)
You have to keep away all cleaning supplies from children.
(掃除用具は子供の手の届かないところにしまっておく必要があります)


p.s. 写真は息子が忘年会でみんなで食べたと言って送ってきた写真
   タグ付きの松葉ガニはまだ食べたことありません。イイな。


   『正月に関連した心理テスト』

**「お雑煮の具選び」**

正月に食べるお雑煮の具について考えてみてください。以下の中から、最も好きな具を選んでください。

1. **餅**
2. **鶏肉**
3. **野菜 (大根、にんじんなど)**
4. **魚 (鮭、タラなど)**

選んだ具材が、あなたの性格や今年のテーマを示すと言われています。

   解説

・**餅**: あなたは安定感を重視する人です。今年は基盤を固め、しっかりとした計画を立てることで、将来の成果を収めるでしょう。

・**鶏肉**: あなたは活動的で、野心に満ちた人です。今年は新しい挑戦を求め、自分の目標に向かって突き進むことがテーマとなるでしょう。

・**野菜 (大根、にんじんなど)**: あなたはバランスを重視する人で、周囲との調和を大事にします。今年は健康や人間関係を充実させることが重要なテーマになりそうです。

・ **魚 (鮭、タラなど)**: あなたは柔軟性があり、変化を楽しむ人です。今年は新しい経験や出会いが多く、自分自身をさらに成長させる機会が多いでしょう。

このテストを通じて、新年の目標やテーマを考えるきっかけにしてみてください!皆様、楽しい新年を迎えられますように。


peko さん
うわぁ。すごい!お皿からはみ出してますね。
私は蟹アレルギーなので食べませんが、金沢から香箱がにを息子に送ったら、あまりのおいしさに感動してました。

うーん、餅か鶏肉か迷いに迷って、餅を選びました。
2024年12月30日 16時50分
ぴのみ さん
タグ付きの松葉ガニ!食べたのは息子さんなのですね。やはり特別に美味しいんでしょうね。お雑煮の具、最初に思いつくのはやはりお餅、次が野菜かな・・・。
2024年12月30日 13時27分
写真のみとは!残念ですね


お餅はおしいですね。ずんだ、小豆、大根、胡麻、醤油、納豆、胡桃 等々の絡み餅
安倍川もち、磯辺巻、大福もありますね。
2024年12月30日 12時14分
pretty naoko さん
養殖ができないカニがいかに貴重で値が高いものか、先日のテレビの放送でわかりました。
今日のお写真のカニ様は特に貴重品ですね。
冬の時期に日本海側を旅するのもいいですね。
私は魚が好きです。
2024年12月30日 9時26分
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

gongongonさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

gongongonさんの
カレンダー

gongongonさんの
マイページ

???