(料理用語)
요리 용어
썰다 파를 썰다 ねぎを刻む
きざむ
切る
두부를 두껍게 썰다 豆腐を厚切りにする
자르다
切る
切り落とす 컬로 생선을 자르다 包丁で魚を切る
삶다
ゆでる 달걀을 삶다 卵をゆでる
데치다
ゆでる 시금치를 살짝 데치다 ほうれんそうをさっとゆでる
조리다
煮る
煮詰める 생선을 조리다 魚を煮る
끓이다
沸かす 김치찌개를 끓이다 キムチチゲをつくる
고다
煮込む 고기를 고다 肉を煮込む
☆☆☆
野菜を切る、刻むときには、썰다 を使うようです
자르다 は、切り離すイメージらしいです。
髪の毛を切るときは、자르다 ですよね。
ゆでるは、삶다 を使う時は、卵とか、じゃが芋とか、ながく茹でる時。
葉物野菜とか、さっとゆでる時は、데치다 だと、教室で教わりました。
조리다 は、汁がなくなるぐらいまで、煮詰めることのように、辞書には
書いてありますが、教室の先生によると、いわゆる煮物の場合は조리다
煮たものは 조림 だとのことでした。
料理用語・味に関する表現は、食にこだわるお国柄らしく、多彩ですね。
*************************************************
本日より、息子に代わり、イタリア語も時々アップします。
Ho bevuto una tazza di tè.
(私は)一杯の紅茶を飲みました
息子なんです、イタリア語は・・。
私は、英語すらできないので(息子もそうですが)
次は英語だと思っていました。
でも、なんだか、勢いで? 流れで? 私もやらざるを得ないような・・
変な感じになってきました。
せっかくだから、ゆ~~っくり、かじってみようかしら。
ありがとうございます^^
イタリア語ですって?
韓国語で日記を書いたあとに、イタリア語ですって?
すごいですね。感心するばかりです。
"과자"는 매력적이네요..
요즘 나도 매일 먹어요.^^
"오히타시"지요?
나도 좋아해요.^^
더 하나 있다는게 생각 났어요^^;
지금 눈 앞에서 있는 과자를 먹어야되?(笑)
이탈리아어를 공부하고 있는 사람은 내가 아니고 아들이에요.
아들 대신에 내가 쓰기로 했거든요.^^
wataruさん
いいですね。きっと、毎日美味しいご飯が並ぶのでしょう・・^^
今日の私の鍋料理には、よく使う、しょうがやニンニクも
入っていなくて・・だしは、「だしつゆ」だし・・
でも、結構美味しかったんですよ^^牡蠣を蒸し煮した汁も
入れましたから。(一生懸命言い訳してます;;)
日本語にも雨の名称がやたら多かったりしますし。
저는 먹는 専門입니다.ㅋㅋㅋ.